OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR6 in. BENCH GRINDERMEULEUSE D’ÉTABLI DE 152 mm (6 po)ESMERILADORA DE BANCO DE 152 mm (6 pulg
10 — EnglishASSEMBLYMOUNTING GRINDER TO WORKBENCHSee Figure 5, page 14.The bench grinder must be mounted to a firm supporting surface such as a workbe
11 — EnglishWARNING:Do not allow familiarity with tools to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict
12 — EnglishWARNING:When servicing, use only identical Ryobi replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.WAR
2 — FrançaisTABLE DES MATIÈRES Introduction ...
3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instruc-tions. Le non respect de toutes les instru
4 — Français NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL EN FONCTIONNEMENT SANS SURVEILLANCE. COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. PORTER UNE PROTECTION RESPIRATOIRE.
5 — Français SI UNE PIÈCE QUELCONQUE DE LA MEULEUSE MANQUE est brisée, déformée ou présente quelque défaut que ce soit, ou si un composant électrique
6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i
7 — FrançaisSYMBOLESDÉPANNAGELe dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien d
8 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESCORDONS PROLONGATEURSUtiliser exclusivement des cordons prolongateurs à trois fils doté d’une fiche à prise de
2 Introduction ...
9 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEDiamètre de la meule...152 mm (6 po)Épaisseur du disque. ...
10 — FrançaisASSEMBLAGEDÉBALLAGECe produit doit être assemblé. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes
11 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattent
12 — FrançaisLUBRIFICATIONTous les roulements de cet outil sont enduits d’une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie
2 — EspañolÍNDICE DE CONTENIDO Introducción ...
3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El in-cumplimiento de las instrucciones señaladas abajo
4 — Español piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento. Toda protección o pieza que esté dañada debe repararse apropiada
5 — Español SÓLO UTILICE LAS BRIDAS suministradas con esta esmeriladora de banco. SI CUALQUIER PIEZA DE ESTA ESMERILADORA ESTÁ FALTANTE, rota, do
6 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su signific
7 — EspañolSÍMBOLOSSERVICIOEl servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuado por un
3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric
8 — EspañolPARTES ELÉCTRICASCORDONES DE EXTENSIÓNSólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas de tres patillas y receptáculos de t
9 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES Diámetro de la muela ...152 mm (6 pulg.)Espesor de la muela ...
10 — EspañolARMADODESEMPAQUETADOEste producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que
11 — EspañolADVERTENCIA:No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es s
12 — EspañolLUBRICACIÓNTodos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida út
13IOFig. 1Fig. 2The following tools (not included or drawn to scale) are needed for assembly and alignment:Les outils suivants (non inclus ou dessiné
14IOFig. 5A - Hex head bolt (boulon à tête hex., perno de cabeza hexagonal)B - Washer (rondelle, arandela)C - Clamp bracket (rondelle frein, arandel
15IOIOAA - Bolt (boulon, perno)B - Washers (rondelles, arandelas)C - Lock washer (rondelle de blocage, arandela de fijación)D - Hex nut (écrou hex
16Fig. 13Fig. 12A - Screws (vis, tornillos)B - Wheel guard cover (protecteur latéral, cubierta de la protección de la muela)C - Wheel nut (écro
17NOTES/NOTAS
4 — English INSPECT TOOL CORDS PERIODICALLY. If damaged, have repaired by a qualified service technician at an authorized service facility. The con
987000-392 8-16-11 (REV:02)OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’UTILISATION /MANUAL DEL OPERADOR 6 in. BENCH GRINDERMEULEUSE D’ÉTABLI DE 152 mm (6 po)ESMERILA
5 — EnglishWARNING:This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chem
6 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpreta-tion of these s
7 — EnglishSYMBOLSSERVICEServicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we
8 — EnglishELECTRICALELECTRICAL CONNECTIONThis product is powered by a precision-built electric motor. It should be connected to a power supply that i
9 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSWheel Diameter ............... 6 in.Wheel Thickness ....
Comments to this Manuals