Ryobi RP4011 User Manual Page 9

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 16
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 8
9
MANUAL DEL OPERADOR
Tek4
®
de iones de litio de 4v medidor de distancia láser
RP4011
ADVERTENCIA:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las
instrucciones señaladas abajo puede causar descargas baterías,
incendios y lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los especificados aquí,
puede causar una exposición peligrosa a la radiación.
La radiación de la guía láser empleada en el nivel láser es de Clase
IIIa, con una potencia máxima de < 1mW and 630-660nm.
Evite toda exposición directa de los ojos al utilizar el láser y no dirija
el rayo láser directamente a los ojos de otras personas. Pueden
producirse lesiones oculares serias.
No desprenda ni borre la inscripción de las etiquetas del producto.
Si se desprenden las etiquetas del producto se aumenta el riesgo de
exposición a la radiación láser.
No coloque el instrument en ninguna posición en la cual pueda
causar que alguna persona vea de frente el rayo láser, ya sea con
o sin intención. Pueden producirse lesiones oculares.
No utilice el medidor de distancia láser donde haya niños ni permita
que ningún niño utilice esta unidad. Pueden producirse lesiones
oculares.
Siempre apague el medidor de distancia láser cuando nadie esté
usándolo. Si se deja encendida la unidad se aumenta el riesgo de que
alguien vea desprevenidamente de frente el rayo láser.
Use el medidor de distancia láser únicamente como dispositivo de
medición.
No utilice el instrument en áreas con peligro de combustión, como
las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables.
Siempre asegúrese de que el rayo láser esté apuntando a una
superficie no reflejante. La chapa metálica o materiales brillantes
similares no son apropiados para usar el rayo láser.
El sistema láser debe usarse y mantenerse de conformidad con las
instrucciones del fabricante.
 Nuncaapunteelrayoaunapersonauobjetoquenosealasuperficie
del objetivo.
No debe utilizarse este producto si la tapa de la batería no está
colocada.
Maneje con cuidado el instrument. Trátelo como trataría cualquier
dispositivo óptico, como una cámara o unos binoculares.
Evite exponer el instrument a impactos, vibraciones continuas o
temperaturas altas o bajas extremas. Pueden producirse daños a la
herramienta y serias lesiones corporales.
Cargue solamente con el cargador indicado.
MODELO PAQUETE DE BATERÍAS
CARGADOR
RP4011 AP4001 AP4700, AP4500
No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte
inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un
mejor control de la producto en situaciones inesperadas.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga.
Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
Utilice el producto de conformidad con estas instrucciones, y de
la forma apropiada para cada una de dichas el producto, tomando
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar. Si se
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
utiliza el producto para operaciones diferentes de las indicadas podría
originar una situación peligrosa.
Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especificado por
el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo paquete de baterías
puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un paquete de
baterías diferente.
Utilice las producto de baterías sólo con los paquetes de baterías
específicamente indicados. El empleo de paquetes de baterías
diferentes puede presentar un riesgo de incendio.
Al dar servicio a una producto batería, sólo utilice piezas de
repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección
Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o
el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar
un riesgo de descarga batería o de lesiones.
Familiarícese con su producto batería. Lea cuidadosamente el
manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como
los posibles peligros específicos de esta producto batería. Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga batería,
incendio o lesión seria.
No coloque productos de baterías ni las baterías mismas cerca del
fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones
y de lesiones.
No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice una batería o
cargador que se ha caído, aplastado, recibido un golpe contundente
o ha sido dañado(a) de alguna manera. Las baterías dañadas pueden
sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda pila que haya sufrido una
caída o cualquier daño.
Las baterías pueden explotar en presencia de fuentes de inflamación,
como los pilotos de gas. Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca
use un producto inalámbrico en presencia de llamas expuestas. La
explosión de una pila puede lanzar fragmentos y compuestos químicos.
Si ha quedado expuesto a la explosión de una pila, lávese de inmediato
con agua.
No cargue herramientas de baterías en lugares mojados o húmedos.
Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga
eléctrica.
Para obtener resultados óptimos, debe cargar la producto de
baterías en un lugar donde la temperatura esté entre 10 y 35 °C
(entre 50 y 94 °F). No guarde la producto a la intemperie ni en el interior
de vehículos.
En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías
pueden emanar líquido. Si el líquido llega a tocarle la piel, lávese de
inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido en los ojos, láveselos
con agua limpia por lo menos 10 minutos, y después busque de
inmediato atención médica. Con el cumplimiento de esta regla se
reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas
para instruir a otras personas que puedan utilizar este nivel láser. Si
presta a alguien este nivel láser, facilítele también las instrucciones.
Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto
de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.
SÍMBOLO / SEÑAL SIGNIFICATION
PELIGRO
:
Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se
evita, causará la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
graves ou mortelles.
PRECAUCIÓN:
Indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures
légères ou de gravité modérée.
PRECAUCIÓN:
(
Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation
pouvant entraîner des dommages matériels.
Español
SIMBOLOS
Page view 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Comments to this Manuals

No comments