Ryobi RP4011 User Manual Page 6

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 16
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 5
6
CARACTÉRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
Tension du blocs-piles ....................................................................4 V c.c.
Certification de laser ....................................................<1mW, 630-660nm
Taux de résistance à l’eau ..................................................................IP52*
*Taux d’étanchéité : Précise la protection environnementale dont profite le boîtier. Un
taux d’étanchéité de 52 rend compte d’une protection contre les dépôts dangereux
de poussière et et peut résister à un jet d’eau de 15 degrés de la verticale. Le taux
de résistance à l’eau spécifié s’applique uniquement si le couvercle du compartiment
des piles est installé.
APPRENDRE À BIEN APPAREIL DE MESURE DE LA
DISTANCE AU LASER
Voir la figure 1, page 13.
La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des infor-
mations apposées sur produit et contenues dans ce manuel d’utilisation.
Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions et
règles de sécurité.
AFFICHEUR ACL
L’afficheur ACL indique la mesure de la distance entre le dispositif et la
surface ciblée, tout en présentant des icônes pour le calcul du volume
et de la surface.
MESURES À PARTIR DE DIFFÉRENTS POINTS DE
RÉFÉRENCE
L’instrument possède différents objectifs de mesure, dont un à l’avant et
un à l’arrière; les mesures de distance auxiliaires se prennent par l’arrière
de l’instrument. Les icônes de l’afficheur ACL indiquent à partir de laquelle
des surfaces de l’outil les mesures sont prises.
PRÉCISION DU LASER
L’appareil de mesure de la distance au laser est précis à ± 3 mm (1/8 po) près à
30 m (98,43 pi).
NIVEAU
Un niveau à bulles d’air est situé sur le côté de l’appareil de mesure de la
distance au laser pour permettre à l’utilisateur de s’assurer que l’unité est
de niveau au moment de projeter le faisceau laser.
DÉBALLAGE
Ce produit a été expédié complètement assemblé.
Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer
que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé ou si
des pièces semblent manquantes ou endommagées. Le fait d’utiliser
un produit assemblé de façon inadéquate ou incomplète peut entraîner
des blessures graves.
Examiner soigneusement le chargeur pour s’assurer que rien n’a été
brisé ou endommagé en cours de transport.
Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement
examiné l’outil et avoir vérifié qu’il fonctionne correctement.
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le
1-800-525-2579.
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
Appareil de mesure de la distance au laser
Sacoche
Operator’s Manual
AVERTISSEMENT :
Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser cet
produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit
même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des
pièces peut entraîner des blessures graves.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non
recommandés pour l’outil. De telles altérations ou modifications sont
considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions
dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne
pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des
blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces,
d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil
n’est pas utilisé.
INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES
Voir la figure 2, page 13.
Pousser la partie inférieure du couvercle du compartiment des piles dans
la direction indiquée par la flèche. Retirer le couvercle du compartiment
des piles.
Insérer le bloc-piles dans l’instrument. S’assurer que la nervure du bloc
piles est alignée avec la rainure du compartiment des piles. S’assurer
que les contacts du bloc piles s’engagent correctement avec ceux du
compartiment.
Pour replacer, le couvercle du compartiment des piles, insérer l’ergot
dans la fente située à l’arrière de l’unité. Appuyer sur l’extrémité du
couvercle jusqu’à ce qu’il se ferme. S’assurer qu’il est fixé solidement
avant d’utiliser l’appareil de mesure de la distance au laser.
SYMBOLES
Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier
et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra
d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE /
NOM DÉSIGNATION/ EXPLICATION
Symbole d’alerte
de sécurité
Indique un risque de blessure potentiel
Rayonnement
de laser
Évitez l’exposition directe d’oeil
Lire le manuel
d’utilisation
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Avertissement
concernant
l’humidité
Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.
Symbole de
recyclage
Ce produit utilise les blocs-piles de lithium-ion. Les
réglementations locales ou gouvernementales peu-
vent interdire de jeter les piles dans les ordures mé-
nagères. Consulter les autorités locales compétentes
pour les options de recyclage et/ou l’élimination.
V
Volts Tension
Hz
Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W
Watts Puissance
Courant
continu
Type ou caractéristique du courant
UTILISATION
Page view 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 15 16

Comments to this Manuals

No comments