
OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR7-1/4 in. COMPOUND MITER SAW Double insulatedSCIE À ONGLETS COMPOSÉS DE 184 mm (7-1/4 po), Do
10FEATURESSELF-RETRACTING LOWER BLADE GUARDThe lower blade guard is made of shock-resistant, see-through plastic that provides protection from each si
11LOOSE PARTS LISTFig. 7WARNING:The use of attachments or accessories not listed might be hazardous and could cause serious personal injury.The follow
12UNPACKINGThis product requires assembly. Carefully lift miter saw from the carton by the “D” handle and the saw base, and place it on a level work
1331.622.522.531.6ASSEMBLYINSTALLING THE REAR BRACKET/CARRYING HANDLESee Figure 9.CAUTION:A rear bracket is included with this miter saw to prevent ti
14ASSEMBLYINSTALLING BATTERIES FOR LASERSee Figure 12.Remove screw from battery compartment cover using the Phillips end of the supplied blade wrenc
15ASSEMBLYTO INSTALL/REPLACE THE BLADESee Figures 14 - 15.WARNING:A 7-1/4 in. blade is the maximum blade capacity of the saw. Never use a blade that i
16WARNING:Make sure the spindle lock button is not engaged before reconnecting saw into power source. Never engage spindle lock button when blade is
17ASSEMBLYFig. 19MITER TABLEBLADESQUAREFig. 20SCALE INDICATORMITER SCALEINDICATOR SCREWFig. 21CORRECT VIEW OF BLADE SQUARE WITH MITER TABLEMITER TABLE
18ASSEMBLYSQUARING THE BLADE TO THE MITER TABLESee Figures 19 - 23. Unplug the saw. Pull the saw arm all the way down and engage the lock pin to h
19OPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict se
2GENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fir
20OPERATION Before turning on the saw, perform a dry run of the cutting operation just to make sure that no problems will occur when the cut is made
21OPERATION Grasp the saw handle firmly. Depress the switch lock with thumb then squeeze the switch trigger. Allow several seconds for the blade to r
220OPERATION Place the workpiece flat on the miter table with one edge securely against the fence. If the board is warped, place the convex side aga
23OPERATION4 PITCH OF SIDENUMBER OF SIDES0°6M- 45.00°B- 0.00°5°10°15°20°25°30°35°40°45°50°55°60°65°70°75°80°85°90°578 910M- 36.00°B- 0.00°M- 3
24OPERATIONWhen setting the bevel and miter angles for compound miters, remember that the settings are interdependent; changing one angle changes the
25OPERATIONWARNING: To avoid a kickback and to avoid serious personal injury, never position the concave edge of bowed or warped material against the
26ADJUSTMENTSWARNING:Before performing any adjustment, make sure the tool is unplugged from the power supply. Failure to heed this warning could resul
27ADJUSTMENTSDANGER:Laser radiation. Avoid direct eye contact with light source.WARNING:Use of controls or adjustments or performance of pro-cedures o
28MAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause product damage.WARNING:
2RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect de toutes les instructions ci-d
3GENERAL SAFETY RULES NEVER USE IN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE. Normal sparking of the motor could ignite fumes. INSPECT TOOL CORDS PERIODICALLY. If
3RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES NE PAS MALTRAITER LE CORDON D’ALIMENTATION. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne
4RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES S’ASSURER QUE LA LAME NE TOUCHE PAS LA PIÈCE. Ne jamais mettre la scie en marche si la lame touche la pièce à coup
5SYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétati
6CORDONS PROLONGATEURSLors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’u
7GLOSSAIREBlocs poussoirs (pour dégauchisseuses/raboteuses)Dispositif utilisés pour pousser le matériau contre la tête de coupe lors de toute opératio
8CARACTÉRISTIQUESFig. 1FICHE TECHNIQUEAxe ...5/8 poDiamètre de la la
9CARACTÉRISTIQUESAPPRENDRE À CONNAÎTRE LA SCIE À ONGLETS COMPOSÉS.Voir les figures 1 - 5.L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension de
10CARACTÉRISTIQUESBOUTON DE VERROUILLAGE DE BROCHELe bouton de verrouillage de broche verrouille la broche en empéchant la lame de tourner. Maintenir
11LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉESAVERTISSEMENT :L’utilisation de pièces et accessoires non listés peut être dangereux et entraîner des blessures graves.SCI
12ASSEMBLAGEAVERTISSEMENT :Ne pas mettre la scie en marche sans s’être assuré de l’absence d’interférence entre la lame et le guide d’onglets. La lame
4SPECIFIC SAFETY RULES NEVER reach behind, under, or within three inches of the blade and its cutting path with hands and fingers for any reason.
13INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE SOUTIEN ET DE TRANSPORT ARRIÈREVoir la figure 9.ATTENTION :Cette scie à onglets est dotée d’un support arrière pour év
14INSTALLATION DES PILES DANS LE LASERVoir la figure 12. Retirer la vis du couvercle du compartiment des piles à l’aide de l’extrémité à pointe cruc
1531.622.522.531.6Une fois familiarisé avec l’usage du laser, l’opérateur pourra effacer le tracé, le laisser ou effectuer la coupe sur celui-ci. La p
16ATTENTION :Toujours installer la lame avec les dents et la flèche imprimée sur son côté, orientées vers le bas à l’avant de la scie. Le sens de rota
17ASSEMBLAGEINDICATEUR D’ÉCHELLEVUE DE LA LAME D’ÉQUERRE AVEC LA TABLE À ONGLETSVIS D’INDICATEURBOUTON DE VERROUILLAGE DE BISEAUTABLE À ONGLETSFig. 19
18Fig. 22Fig. 23ASSEMBLAGEÉQUERRAGE DE LA LAME PAR RAPPORT À LA TABLE À ONGLETSVoir les figures 19 à 22. Débrancher la scie. Abaisser complètement
19UTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattent
20UTILISATION Saisir la poignée de la scie fermement. Enfoncer le dispositif de verrouillage avec le po puis serrer la gâchette.Attendre quelques se
21UTILISATION Saisir la poignée de la scie fermement. Enfoncer le dispositif de verrouillage avec le po puis serrer la gâchette. Attendre quelques se
220UTILISATION Avant de mettre la scie en marche, effectuer un essai à vide, afin de s’assurer qu’aucun problème ne se présentera lorsque la coupe e
5The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANINGDANGER:Indica
23UTILISATION4 ANGLE DE CÔTÉNOMBRE DE CÔTÉS0°65°10°15°20°25°30°35°40°45°50°55°60°65°70°75°80°85°90°578 910Chaque angle B (biseau) et O (onglet) est in
24UTILISATIONLors du réglage des angles de biseau et d’onglet pour une coupe composée, ne pas oublier que les réglages des deux angles sont relationne
25UTILISATION Réglage de l’angle de Type de coupe biseauCoin intérieur, côté gauche1. Bord supérieur de la moulure contre le guide2. Angle d’onglet
26RÉGLAGESAVERTISSEMENT :Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est débranché. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner d
27RÉGLAGESDANGER :Rayonnement laser. Éviter tout contact oculaire direct avec la source du rayon.AVERTISSEMENT :L’usage de contrôles, de réglages ou d
28ENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait
2REGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causa
3REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PROTÉJASE EL OÍDO. Durante períodos prolongados de utilización de la unidad póngase protección para los oídos. NO M
4REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ASEGÚRESE DE QUE LA HOJA TRASPASE LA PIEZA DE TRABAJO. Nunca arranque la sierra con la hoja tocando la pieza de tr
5SÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.
6ELECTRICALDOUBLE INSULATIONDouble insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire groun
6ASPECTOS ELÉCTRICOSDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesi
7GLOSARIO DE TÉRMINOSBloques empujadores (para cepillos de juntas)Son dispositivos empleados para avanzar la pieza de trabajo por el cepillo de juntas
8CARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOÁrbol ... 5/8 pulg.Diámetro d
9CARACTERÍSTICASFAMILÍCESE CON LA SI-ERRA INGLETEADORA COMBINADAVea las figuras 1 a 5.El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la in
10CARACTERÍSTICASPROTECCIÓN INFERIOR AUTORRETRAÍBLE DE LA HOJALa protección inferior de la hoja está hecha de plastico transparente resistente a im
11LISTA DE PIEZAS SUELTASADVERTENCIA:El empleo de aditamentos o accesorios no enumerados arriba podría ser peligros y causar lesiones serias.SACO CAPT
12ADVERTENCIA:No encienda la sierra ingleteadora combinada sin revisar para ver si hay interferencia entre la hoja y la guía de ingletes. Puede dañars
13ARMADOINSTALACIÓN DEL SOPORTE TRASERO Y DEL MANGO DE ACARREOVea la figura 9.ADVERTENCIA:Con esta sierra ingleteadora se incluye un soporte trasero p
14ARMADO Lock trigger prior to adjusting laser. AVOID EXPOSURE: Laser radiation emitted from this aperture.Fixer gâchette avant laser est régla
15PARA INSTALAR O REEMPLAZAR LA HOJAVea las figuras 14 y 15.ADVERTENCIA:La sierra tiene capacidad para hojas hasta de un diámetro de 7-1/4 pulg. Nunc
7GLOSSARY OF TERMSPush Blocks (for jointer planers)Device used to feed the workpiece over the jointer planer cutterhead during any operation. This aid
16ARMADO Apriete firmemente el perno de la hoja. Vuelva a colocar la protección inferior y la tapa del perno de la hoja. Vuelva a colocar el tor
17ARMADOMESA DE INGLETESHOJAVISTA DE LA HOJA FUERA DE ESCUADRA CON LA GUÍA, SE REQUIEREN AJUSTESFig. 19Fig. 18GUÍA DE INGLETESARMADOHOJAPERILLA DE FI
18VISTA DE LA HOJA FUERA DE ESCUADRA CON LA MESA DE INGLETES, SE REQUIEREN AJUSTESVISTA DE LA HOJA FUERA DE ESCUADRA CON LA MESA DE INGLETES; SE REQUI
19FUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante
20FUNCIONAMIENTO Sujete firmemente el mango de la sierra. Oprima el seguro del interruptor con el pulgar y luego oprima el gatillo. Permita transcur
21FUNCIONAMIENTO Una vez puesto el brazo de la sierra en el ángulo deseado, apriete firmemente la perilla de fijación de bisel. Vuelva a revisar e
220FUNCIONAMIENTOCORTE A INGLETE COMBINADO DE 45° X 45°PIEZA DE TRABAJO LARGASOPORTES DE LA PIEZA DE TRABAJOFig. 29Fig. 28 Sujete firmemente el man
23FUNCIONAMIENTOCada cantidad, B (bisel) y M (inglete), se da con una tolerancia de 0,005°.AJUSTES DE ÁNGULOS COMBINADOS PARA ESTRUCTURAS COMUNESCÓMO
24FUNCIONAMIENTOAl fijar los ángulos de bisel e inglete de los cortes a inglete combinados, recuerde que los ajustes son interdependientes; si se camb
25FUNCIONAMIENTOADVERTENCIA: Para evitar un contragolpe y posibles lesiones graves, nunca coloque el canto cóncavo de un material arqueado o distorsio
8FEATURESFig. 1PRODUCT SPECIFICATIONSArbor ... 5/8 in.Blade Diameter ...
26AJUSTESADVERTENCIA:Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de corri-ente. La inobservan
27AJUSTESPELIGRO:Radiación láser. Evite todo contacto directo de los ojos con la fuente de luz.ADVERTENCIA:Todo control, ajuste o procedimiento difere
28MANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peli
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65ADVERTENCIA:Este producto y algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, t
9900009553-27-14 (REV:01)ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-
9FEATURESFig. 3KNOW YOUR COMPOUND MITER SAWSee Figures 1 - 5.The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and
Comments to this Manuals