OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORDIGITAL INVERTER GENERATORGÉNÉRATEUR NUMÉRIQUE D’INVERSEURGENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACESR
6 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these
7 — EnglishSYMBOLSFUEL WARNINGNo smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the en-
8 — EnglishELECTRICALELECTRIC MOTOR LOADSIt is characteristic of common electric motors in normal operation to draw up to six times their running curr
9 — EnglishELECTRICALApplication/EquipmentEstimated Starting Watts*Estimated* Additional Starting WattsEmergency / Home StandbyLights (qty. 4 x 75 W)
10 — EnglishFEATURESKNOW YOUR GENERATORSee Figure 1.The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in th
11 — EnglishUNPACKINGThis product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure th
12 — EnglishOPERATIONDANGER:Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high levels of carbon monoxi
13 — EnglishOPERATIONNOTE: Non-detergent or 2-stroke engine lubricants will damage the engine and should not be used. Loosen the screws at the side
14 — EnglishOPERATION Slide the engine/choke lever to the start (center) position. NOTE: When the engine/choke lever is in the start (center) posit
15 — EnglishMAINTENANCE Tilt the generator to the side and allow lubricant to drain from the oil fill hole into an approved container. NOTE: Drain
iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
16 — EnglishMAINTENANCEDRAINING FUEL TANK/CARBURETORSee Figures 14 - 15.To help prevent gum deposits in the fuel system, drain the fuel from the tank
17 — EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONEngine will not start. Engine/choke lever is in run position.No fuel.Stale gasoline or water
18 — EnglishWARRANTYYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board, United Sates Environmental Protection Agency (EPA), and Z
19 — EnglishWARRANTYTechtronic Industries North America, Inc. (herein “Techtronic Industries”), warrants that each new engine sold by it will be free,
20 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® br
2 — FrançaisTABLE DES MATIÈRESINTRODUCTION Introduction ...
3 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉDANGER :Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur
4 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
5 — FrançaisSYMBOLESl’utilisation de
6 — FrançaisSYMBOLESAUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉLes informations ci-dessous se trouvent sur le générateur. Pour des raisons de sécurité, étudier et compre
iiiFig. 1BBAABACFig. 4Fig. 2 Fig. 3A - Power indicator (power indicator, power indicator)B - Overload indicator (indicateur de surcharge, indicador de
7 — FrançaisSYMBOLESAVERTISSEMENT CONCER-NANT LE CARBURANT(1 po) en des
8 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESCHARGES DU MOTEUR ÉLECTRIQUE
9 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESApplication/EquipoWatts démarrage estimé*Watts de fonc-tionnement estimé*Urgence / à la maison de secoursLampe
10 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESBIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATEURVoir la figure 1.renseignements
11 — FrançaisASSEMBLAGEDÉBALLAGE Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la
12 — FrançaisUTILISATIONDANGER :Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur -
13 — FrançaisUTILISATIONNOTE -dommageront le moteur et ne doivent pas être utilisées.
14 — FrançaisUTILISATIONPour commencer des temps subséquents :NOTE : Les démarrages suivants ne nécessiteront que 6 tirs
15 — FrançaisENTRETIEN
16 — FrançaisENTRETIENAVIS :-magerait sérieusement l’outil. VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBU
ivFig. 7Fig. 8Fig. 5Fig. 10A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda)Fig. 6A - Auto idle switch (mode de m
17 — FrançaisDÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas. Le levier de moteur/étranglerest en position run (marche).
18 — FrançaisGARANTIEVOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE
19 — FrançaisGARANTIE
20 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE ®
2 — EspañolÍNDICE DE CONTENIDOINTRODUCCIÓN Introduction ...
3 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPELIGRO:Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁENPOCOSMINUTOS.Losgasesde
4 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASLosgeneradoresfijos instalados de manera permanentesonlamej
5 — EspañolSÍMBOLOSEsposiblequeseempleenenesteproductoalgunosdelossiguientessímbolos.Lesuplicamosestudiarlosyaprendersusignificado.
6 — EspañolSÍMBOLOSETIQUETAS DE SEGURIDADLa siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y
7 — EspañolSÍMBOLOSADVERTENCIA DE COMBUSTIBLENofumealabastecerelcombustible.Nollenedemás. El nivel de llenoes25,4mm (1po) debajode
vFig. 14Fig. 15A - Fuel cap (bouchon du réservoir bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible)B - Container (conteneur, recipiente)ABFig. 13A
8 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSCARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOSEscaracterísticoenelfuncionamientonormaldelosmotoreseléctricoscomunesconsumirdur
9 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSCAPACIDAD DEL GENERADORCerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatiosdepotenciacontinua(enmarcha)
10 — EspañolFAMILIARÍCESE CON EL GENERADORVea la figura 1.El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en el prod
11 — EspañolARMADODESEMPAQUETADOEmbarcamosesteproductocompletamentearmado. Extraigacuidadosamentedelacajalaherramientaylosaccesorios.A
12 — EspañolFUNCIONAMIENTOPELIGRO:Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁENPOCOSMINUTOS.Losgasesdeescapedelgeneradorc
13 — EspañolFUNCIONAMIENTO Retirelostornillosunladodelacubiertadelmotor.Retirelacoberturayhágalaaunlado. Desenrosquelatapader
14 — EspañolFUNCIONAMIENTOPara comenzar tiempos subsiguientes:NOTA: Para los arranquessubsiguientessolo debería sernecesariotirardelarranca
15 — EspañolMANTENIMIENTO Retireeltapóndedrenajedellubricanteydreneelaceiteviejo. Inclineelgeneradorparapermitirqueellubricante
16 — EspañolMANTENIMIENTOAVISO:Tengacuidadodenoenroscardeformacruzadalabujía.Sihaceeso,elproductosedañarágravemente.DRENAJE DEL TANQ
17 — EspañolCORRECCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNEl motor no arranca. La palanca de motor/anegador está enlaposiciónrun(funcionam
2 — EnglishTABLE OF CONTENTSINTRODUCTION Introduction ...
18 — EspañolGARANTÍASUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN RELACIÓN CON LA GARANTÍA LaJuntadeRecursosdelAiredeCalifornia(CARB),laAgenciadeProtecc
19 — EspañolGARANTÍATechtronicIndustries North America, Inc. (en adelantedenominada “Techtronic Industries”), garantiza alcomprador minor
20 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronicIndustriesNorthAmerica,Inc.garantizaalcom-prador original al menudeo que este
NOTES/NOTAS
9900005084-12-13 (REV:02)OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORDIGITAL INVERTER GENERATORGÉNÉRATEUR NUMÉRIQUE D’INVERSEURGENERADOR D
3 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDANGER:Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high leve
4 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSPECIFIC SAFETY RULESWARNING:When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be
5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these
Comments to this Manuals