Your brad nailer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly ca
10 - EnglishOPERATIONWARNING:Disconnect the tool from the air supply before leaving the work area, moving the tool to another location, or handing the
11 - EnglishOPERATIONDRIVING A FASTENERSee Figure 9, page 16.WARNING:Never wedge or hold back the workpiece contact mechanism during operation of the
12 - EnglishMAINTENANCECOLD WEATHER OPERATIONFor cold weather operation, near and below freezing, the moisture in the air line may freeze and prevent
13 - EnglishMAINTENANCEREQUIRED DAILY CHECKLISTDisconnect the air supply from the tool and remove all fasteners.Check all screws, nuts, bolts, and
TROUBLESHOOTING14 - EnglishNOTE: FIGURES (ILLUSTRATIONS) START ON PAGE 15 AFTER SPANISH LANGUAGE SECTION.PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONAir leak nea
2 - FrançaisTABLE DES MATIÈRESINTRODUCTIONCet outil offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plaisante et plus satisfaisante.
3 - FrançaisDANGER :LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE LES AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR L’OUTIL ET LE MANUEL. Le non respect de cet avertissement pourrait
4 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESApprendre à pneumatique l’outil. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications
5 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESALIMENTATION ET CONNEXIONS PNEUMATIQUESNe pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles ou en boute
6 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i
2 - English2TABLE OF CONTENTSINTRODUCTIONThis product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and depen
7 - FrançaisGLOSSAIREActiver (commandes de l’outil)Mettre une commande sur une position déclenchant ou permettant de déclencher l’outil.Actionner (out
8 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEPression de service ...70 à 120 psiType de pièces de fixation ... C
9 - FrançaisUTILISATIONDANGER :Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles ou en bouteille pour alimenter l’outil. L’outil exploserait, causa
10 - FrançaisRACCORDEMENT DE L’OUTIL À UNE SOURCE D’AIRVoir la figure 5, page 15.DANGER :Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles ou en bo
11 - FrançaisUTILISATIONDÉCLENCHEMENT PAR SÉQUENCE UNIQUELe mode de déclenchement par séquence unique permet le placement le plus précis des agrafes.
12 - FrançaisUTILISATION PAR TEMPS FROIDLorsque l’outil est utilisé par temps froid, l’humidité contenue dans le flexible d’aire peut geler, empêchant
13 - FrançaisENTRETIENLISTE DE CONTRÔLE QUOTIDIENDébrancher l’alimentation d’air de l’outil et retirer toutes les agrafes.Vérifier toutes les vis
14 - FrançaisDÉPANNAGENOTE : FIGURES (ILLUSTRATIONS) COMMENÇANT SUR 15 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONFuite d’air d
2 - EspãnolÍNDICE DE CONTENIDOINTRODUCCIÓNEsta producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de
3 - EspãnolPELIGRO:LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE LAS HERRAMIENTAS Y EL MANUAL. La inobservancia de los avisos de advertencia podría causar la MUERT
3 - EnglishDANGER:READ AND UNDERSTAND TOOL LABELS AND MANUAL. Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY.SAVE THESE INSTRUCTIO
4 - EspãnolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASFamiliarícese con su herramienta neumáticas. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y
5 - EspãnolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASDurante el uso normal de la herramienta, ésta se retrae de inmediato después de introducir un sujetador. A
6 - EspãnolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significa
7 - EspãnolGLOSARIO DE TÉRMINOSActivar (los controles de accionamiento)Es mover un control de accionamiento de manera que quede en una posición en la
8 - EspãnolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOPresión de funcionamiento ...de 70-120 psi Tipo de sujetador ...
9 - EspãnolFUNCIONAMIENTOPELIGRO:No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases embotellados como fuente de energía para esta herramienta. La herrami
10 - EspãnolFUNCIONAMIENTOCÓMO CONECTAR LA HERRAMIENTA A UN SUMINISTRO DE AIREVea la figura 5, pàgina 15.PELIGRO:No utilice oxígeno, gases combustible
11 - EspãnolACCIONAMIENTO SECUENCIAL SENCILLOEl accionamiento secuencial sencillo permite lograr la colocación más exacta del sujetador.Conecte la h
12 - EspãnolMANTENIMIENTOUTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA EN TIEMPO FRÍOPara utilizar la herramienta en tiempo frío, cerca de la temperatura de congelaci
13 - EspãnolMANTENIMIENTOLISTA DE CONTROL DIARIA OBLIGATORIADesconecte el suministro de aire de la herramienta y retire todos los sujetadores.Ver
4 - EnglishKnow your pneumatic tool. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential haz
14 - EspãnolSOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNFuga de aire cerca de la parte superior de la herramienta o junto al gatilloTornillos
15A - Adjustable exhaust (échappement réglable, escape ajustable)B - Trigger (gâchette, gatillo)C - Quick-connect air fitting (connecteur rapide racco
16Fig. 8Fig. 11Fig. 12Fig. 9Fig. 10A - Nail track (guide, riel de los clavos)A - Latch (loquet, pestillo)A - Trigger (gâchette, gatillo)B - Workpiece
17NOTES / NOTES / NOTAS
9900002118-3-12 (REV:01)ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 A subsidiary of Techtronic Industries Co., Ltd. • Pho
5 - EnglishDuring normal use the tool will recoil immediately after driving a fastener. This is a normal function of the tool. Do not attempt to pre
6 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these sy
7 - EnglishGLOSSARY OF TERMSActivate (operating controls)To move an operating control so that it is in a position that allows the tool to be actuated
8 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSOperating Pressure....70-120 psiFastener Type ...
9 - EnglishDANGER:Do not use oxygen, combustible gases or bottled gases as a power source for this tool. The tool will explode and cause death or seri
Comments to this Manuals