OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR3100 PSI PRESSURE WASHERNETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 3 100 PSILAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSIR
6 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this prod
7 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSFuel Tank Capacity ...
8 — EnglishASSEMBLYUNPACKINGThis product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items
9 — EnglishASSEMBLYCONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO TRIGGER HANDLESee Figure 7. Screw the collar on the high pressure hose into the trigger handle
10 — EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is suffici
11 — EnglishOPERATIONWhen adding gas to the pressure washer, make sure the unit is sitting on a flat, level surface. If the engine is hot, let the pre
12 — EnglishOPERATIONTo disconnect the nozzle from the trigger handle once the cleaning job is complete:Turn off the pressure washer and shut off th
13 — EnglishOPERATION Remove the cap from the detergent tank and pour pressure washer detergent in the tank. Replace cap on tank. NOTE: The machine
14 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product dam
15 — EnglishMAINTENANCECHANGING ENGINE LUBRICANTSee Figure 24.Shut off the engine.Clean the area around the oil cap/dipstick, then remove the oil
iiFig. 2A - Phillips screwdriver (tournevis phillips, destornillador phillips)Fig. 1A - 5-in-1 change over nozzle (buse à permutation 5 en 1, boquill
16 — EnglishMAINTENANCEPERIODIC MAINTENANCE SCHEDULENOTE: If a separate engine manual is provided for this pressure washer, please follow the maintena
17 — EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM CAUSE SOLUTIONEngine fails to start No fuel in tank Fill tankSpark plug shorted or fouled Replace spark plugSpark p
18 — EnglishWARRANTYIn addition, this warranty does not cover:A. Tune-ups – Air filters, gas filters, carburetors, spark plugsB. Wear items – Hoses, c
3 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉAVERTISSEMENT :Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de toutes les ins
4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Se montrer prudent lorsque l’on installe le nettoyeur haute pression pour son utilisation. L’air chaud
5 — FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de
6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i
7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEContenance du réservoir de carburant ...
8 — FrançaisASSEMBLAGEDÉBALLAGECe produit doit être assemblé. Avec précaution, couper les côtés du carton, puis en sortir la machine et les accessoi
9 — FrançaisASSEMBLAGEASSEMBLAGE DE POIGNÉE DE GÂCHETTEVoir la figure 6. Engager l’extrémité filetée de la lance de pulvérisation dans le connecteur
iiiA - Trigger handle (poignée à gâchette, mango del gatillo)B - Connector (connecteur, conector)C - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo rociador
10 — FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde
11 — FrançaisUTILISATIONAPPOINT D’ESSENCEVoir la figure 11.AVERTISSEMENT :L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Pour é
12 — FrançaisUTILISATIONINSTALLATION/RETRAIT DE BUSEVoir la figure 15. AVERTISSEMENT :NE JAMAIS changer de buse sans d’abord verrouiller le dispositi
13 — FrançaisUTILISATIONPour éviter d’endommager le revêtement extérieur : Examiner le tuyau avant chaque utilisation. Dérouler complètement le t
14 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièc
15 — FrançaisENTRETIENCHANGEMENT LUBRIFIANT DE MOTEURVoir la figure 24.Arrêter le moteur.Nettoyer la surface située autour du bouchon/jauge du rés
16 — FrançaisENTRETIENTABLEAU DE CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUENOTE : Si un autre manuel du moteur est fourni avec cette nettoyeur haute pression,
17 — FrançaisDÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoirBougie encrassée ou noyéeLa bougie est cassée
18 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEURTechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit
3 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones sig
ivFig. 14Fig. 15A - 5-in-1 change over nozzle (buse à permutation 5 en 1, boquilla intercambiable 5 en 1)B - Spray selector (sélecteur de jets , selec
4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión para usarla. El aire tibio que sale del motor podrí
5 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
6 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
7 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCapacidad del tanque de combustible ...
8 — EspañolARMADODESEMPAQUETADOEste producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que
9 — EspañolARMADOARMADO DE MANGO DEL GATILLOVea la figura 6. Coloque el extremo del tubo de roscado en el conector del extremo el mango del gatillo.
10 — EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un
11 — EspañolFUNCIONAMIENTOABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE GASOLINAVea la figura 11.ADVERTENCIA:La gasolina y los vapores de la misma son extremadamente i
12 — EspañolFUNCIONAMIENTOINSTALAR Y DESMONTAJE LA BOQUILLAVea la figura 15.ADVERTENCIA:NUNCA cambie boquillas sin trabar el seguro de apagado en el m
13 — EspañolFUNCIONAMIENTO Mantenga la manguera alejada de superficies calientes y bordes filosos. No arrastre la unidad cerca de la manguera
vFig. 21A - Paper clip (pièces de papier, clips de papel)B - 5-in-1 change over nozzle (buse à permutation 5 en 1, boquilla intercambiable 5 en 1)Fig.
14 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría cau
15 — EspañolMANTENIMIENTOCAMBIO DE LUBRICANTE DE MOTORVea la figura 24.Apague el motor.Limpie el área alrededor de la tapa del aceite/varilla de n
16 — EspañolMANTENIMIENTOPROGRAMA DE MANTENIMIENTONOTA: Si recibe un manual del motor para este lavadora a presión en particular, respete el cronogram
17 — EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNEl motor no arranca No hay combustible en el tanqueFalló o tiene corta la bujíaSe rompió la bu
18 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTORTechtronic Industries North America, Inc., garantiza al comprador original a
NOTES / NOTAS
9900002484-22-13 (REV:03)OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR3100 PSI PRESSURE WASHERNETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 3 100 PSILAVADORA
2 — EnglishTABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDOINTRODUCTION INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN Introduction ...
3 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in el
4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULES Use caution when positioning the pressure washer for use. Warm air from the engine could cause discolored spots on
5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this prod
Comments to this Manuals