OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR2800 PSI PRESSURE WASHERNETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2800 PSILAVADORA A PRESIÓN DE 2800 PSIRY8
Page 6 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this produ
Page 7 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSFuel Tank Capacity ...
Page 8 — EnglishUNPACKINGThis product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items li
Page 9 — English Turn the collar clockwise to tighten the hose securely to the pump. NOTE: Be careful to avoid cross-threading, which can cause th
Page 10 — EnglishWARNING:Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inf
Page 11 — EnglishADDING GASOLINE TO THE FUEL TANKSee Figure 8.WARNING:Gasoline and its vapors are highly flammable and explosive. To prevent serious
Page 12 — EnglishSELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOBSee Figure 14.Each of the nozzles has a different spray pattern. Before starting any cleaning
Page 13 — EnglishUSING THE HIGH PRESSURE HOSEWARNING:Injection hazard. Fully unwrap and straighten high pressure hose prior to and during each use an
Page 14 — EnglishWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.W
Page 15 — EnglishMAINTENANCECLEANING/REPLACING THE AIR FILTERSee Figure 20.A dirty air filter will cause starting difficulty, loss of performance, an
iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
Page 16 — EnglishMAINTENANCE NOTE: Make sure the water supply is connected and turned on when allowing the pressure washer engine to run. Make sure
Page 17 — EnglishPROBLEM CAUSE SOLUTIONEngine fails to start No fuel in tankSpark plug shorted or fouledSpark plug is broken (cracked porcelain or el
Page 18 — EnglishWARRANTYB. Wear items – Hoses, connector fittings, spray nozzles, trigger handle, spray wand, wheels, detergent bucket, detergent ta
Page 19 — EnglishWARRANTYCHONGQING RATO POWER MANUFACTURING CORPORATION (RATO), warrants that each new engine sold by it will be free, under normal u
Page 20 — EnglishWARRANTYCALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe California Air Resources Board, the Un
NOTES / NOTAS
Page 3 — FrançaisAVERTISSEMENT :Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un ch
Page 4 — Français Être prudent lorsdupositionnement de lalaveuse àpression. L’air chaud provenant du moteur peut produire des zones décolo
Page 5 — FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisat
Page 6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur significati
iiiFig. 2A - Push to insert (capuchon de verrouillage du manche, tapa de aseguramiento del mango)Fig. 3Fig. 4A - Trigger handle (poignée à gâchette, m
Page 7 — FrançaisFICHE TECHNIQUEContenance du réservoir de carburant ...
Page 8 — FrançaisDÉBALLAGECe produit doit être assemblé. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pi
Page 9 — Français Insérer la buse de l’extrémité du collier du flexible haute pression dans le téton fileté. Tourner le collier vers la droite e
Page 10 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’in
Page 11 — FrançaisAJOUT D’ESSENCE DANS LE RESÉRVOIR DE CARBURANTVoir la figure 8.AVERTISSEMENT :L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammable
Page 12 — FrançaisPour désengager le verrouillage : Appuyer sur le bouton de verrouillage pour le mettre dans sa position originale.Pour utiliser l
Page 13 — FrançaisUTILISATION DU TUYAU HAUTE PRESSIONAVERTISSEMENT :Risque d’injection. Dérouler complètement et redresser le tuyau flexible haute pr
Page 14 — FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce p
Page 15 — FrançaisENTRETIENNETOYAGE/ REMPLACEMENT DU FILTRE À AIRVoir la figure 20.Un filtre à air sale peut entraîner des difficultés de démarrage,
Page 16 — FrançaisENTRETIENVider la pompe en tirant environ 6 fois sur le lanceur à rappel. Ceci doit retirer la plupart du liquide de la pompe.AVI
ivFig. 14A - Trigger (gâchette, gatillo)B - Slot (fente, ranura)C - Lock out (bouton de verrouillage, seguro)Fig. 13AFig. 17A - Nozzle (embout, boquil
Page 17 — FrançaisPROBLÈME CAUSE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoirBougie encrassée ou noyéeLa bougie est cassée (po
Page 18 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEURTechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce p
Page 19 — FrançaisGARANTIECHONGQING RATO POWER MANUFACTURING CORPORATION (RATO), garantit que tout moteur neuf vendu sera dépourvu, dans des conditio
Page 20 — FrançaisGARANTIEDÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIEVOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VER
NOTES / NOTAS
Pàgina 3 — EspañolADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede causar descargas
Pàgina 4 — Español Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar áreas puntuale
Pàgina 5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su sig
Pàgina 6 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su sig
Pàgina 7 — EspañolESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCapacidad del tanque de combustible ...
vFig. 19Fig. 23Fig. 22Fig. 21TO MOVE THE MACHINEDÉPLACEMENT DE LA MACHINEPARA MOVER LA MÁQUINACHANGING LUBRICANTVIDANGE DE LE LUBRIFIANTCAMBIO DEL LUB
Pàgina 8 — EspañolDESEMPAQUETADOEste producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de qu
Pàgina 9 — Español Gire a la derecha el casquillo y fije firmemente la manguera a la bomba. NOTA: Tenga cuidado de no trasroscar la rosca, ya que e
Pàgina 10 — EspañolADVERTENCIA:No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un insta
Pàgina 11 — EspañolABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE GASOLINAVea la figura 8.ADVERTENCIA:La gasolina y los vapores de la misma son extremadamente inflamab
Pàgina 12 — EspañolPara accionar el seguro: Suba el seguro hasta dejarlo trabado en la ranura.Para quitar el seguro: Baje el seguro a su posición
Pàgina 13 — EspañolUSO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓNADVERTENCIA:Daño por inyecciones. Desenrolle por completo la manguera de alta presión y enderéce
Pàgina 14 — EspañolADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar u
Pàgina 15 — EspañolMANTENIMIENTOLIMPIEZA Y REEMPLAZO DEL FILTRO DE AIREVea la figura 20.Un filtro de aire sucio puede causar dificultades en el arran
Pàgina 16 — EspañolMANTENIMIENTO Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado y la válvula de combustible se en la posición APAGADO. Desc
Pàgina 17 — EspañolPROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNEl motor no arranca No hay combustible en el tanqueFalló o tiene corta la bujíaSe rompió la bujía (se rajó
Page 2 — English Introduction ...
Pàgina 18 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTORTechtronic Industries North America, Inc., garantiza al com-prador o
Pàgina 19 — EspañolGARANTÍACHONGQING RATO POWER MANUFACTURING CORPORATION (RATO), garantiza que cada nuevo motor que venda estará, en condiciones
Pàgina 20 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIADERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍALa J
NOTES / NOTAS
9900008632-20-14 (REV:01)• PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number f
Page 3 — EnglishWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/
Page 4 — English Use caution when positioning the pressure washer for use. Warm air from the engine could cause discolored spots on grass. Never
Page 5 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this produ
Comments to this Manuals