Ryobi RY80930 User Manual Page 38

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 37
Página 4 — Español

para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar
áreas puntuales descoloridas en el césped.


cierre
puertas y ventanas. Despeje el área a limpiar y elimine
cualesquier desechos, juguetes, muebles de patio u otros
objetos que pudiesen crear un peligro.
     
encuentre en marcha.
si se ha formado
hielo en cualquier parte del equipo.
      
      en este
producto. Estos productos pueden causar lesiones físicas
al operador y daños irreparables a la máquina.
      en superficies
niveladas. Si el motor se encuentra inclinado, podría
agarrotarse debido a la lubricación insuficiente (incluso
con el nivel de aceite al máximo).

Nunca dirija el
chorro a personas, animales, dispositivos eléctricos ni a
la máquina misma.

Se espera que el mango del gatillo se mueva cuando se tire
del gatillo como consecuencia de las fuerzas de reacción.
La inobservancia de esta advertencia podría causar pérdida
de control y lesiones a usted y a otras personas.
Nunca intente efectuar ajuste alguno mientras el motor
   (excepto cuando así lo recomiende
específicamente el fabricante).

       
movimiento.
Mantenga la entrada de aire de enfriamiento (el área del
mango del arrancador y cuerda) y el lado del silenciador
alejados un mínimo de 91 cm (tres pies) de cualquier
edificación, obstrucciones y otros objetos combustibles.

y de otros materiales peligrosos.
Evite el contacto con las partes calientes de la unidad.
El silenciador y otras partes del motor se calientan mucho;
tenga precaución.
durante el arranque
ni durante el funcionamiento del motor.
        
     
pertinentes para verificar que no estén flojos ni haya
derrames de combustible.
Antes de cada uso, inspeccione los pernos y las tuercas
para verificar que están apretados. Una tuerca o perno
sueltos pueden causar problemas graves en el motor.
 Nunca
reabastezca el combustible en espacios interiores ni en
áreas con ventilación insuficiente.

dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de
ignición, como el agua caliente y calentadores locales,
secadoras de ropa y cosas parecidas.


Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por
 maneje con cuidado el combustible. Es
sumamente inflamable.

.
      
arrancar el motor. Nunca retire la tapa del tanque de
combustible ni lo reabastezca mientras esté encendida o
caliente la unidad.

para aliviar la presión y evitar que se escape combustible
por la tapa.
    


la unidad. Aléjese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio
de reabastecimiento de combustible antes de encender el
motor.
    no intente arrancar el
motor; aleje la máquina del área del derramamiento y evite
causar una fuente de ignición hasta que se disipen los
vapores del combustible.
Nunca intente en ninguna circunstancia eliminar el

Antes de 
.
ventilado, a una
distancia segura de todo equipo generador de chispas o
llamas.
    recipientes diseñados
específicamente para tal fin.
Antes de transportar la unidad en un vehículo, vacíe el
tanque de combustible e inmovilícela.

 El empleo de piezas diferentes puede causar
un peligro o dañar el producto.
Use SOLAMENTE agua fría.
       de
914 mm (tres pies) de todo material combustible.
Nunca rocío cierra a la superficie para ser limpiado como
usted puede dañar la superficie.
Luego de detener el motor, siempre presione el

La
inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones
personales graves.

conectada adecuadamente antes de usar el producto.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente
y utilícelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien
esta herramienta, facilítele también las instrucciones.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Page view 37
1 2 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 51 52

Comments to this Manuals

No comments