SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour TUFF SUCKER™ Wet/Dry Vacuum has been engineered and manufactured to Ryobi’s high standard for dependability,
10OPERATIONFig. 3Fig. 4FULL LINE INDICATORON/OFF SWITCHTO TURN ONWARNING:Battery tools are always in operating condition. There-fore, switch should al
11OPERATIONFig. 5Fig. 7ADDING ATTACHMENTSSee Figures 5 - 7.The brush attachment, crevice tool and squeegee attach-ment can be easily snapped into plac
12CLEANING THE HAND VACSee Figures 8 - 11.The dust bowl should be checked, emptied and cleaned periodically to obtain maximum dust collection.REMOVING
13MAINTENANCEFig. 11SLOTSTABSREATTACHING THE DUST BOWLSee Figure 11.Position the two sections as shown. Align slots on bottom of dust bowl with tabs
983000-523 9-16-10 (REV: 03)OPERATOR’S MANUALTUFF SUCKER™18 VOLT CORDLESSWET/DRY VACUUMP710P710• PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purc
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCECette saspirateur sec/humide TUFF SUCKER™ a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabili
2 Introduction ...
3RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions ci-dessous
4 L’aspirateur doit être chargé dans un local où la température est de 10 à 38 °C (50 à 100 °F). Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous d
5Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation corre
2 Introduction ...
6SYMBOLESDÉPANNAGELe dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service q
7Fig. 1COMMUTATEUR MARCHE / ARRÊTPOIGNÉEBOUTON DE VERROUILLAGE DE LA COUPE À POUSSIÈRECOUPE À POUSSIÈRESUCEUR À BROSSESUCEUR PLATSUCEUR À RACLETTECARA
8AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent, ne pas utiliser cet outil avant qu’elles aient été installées. Ne pas prendre cette précaution pourrait entra
9UTILISATIONINSTALLATION DU BLOC DE BATTERIES Voir la figure 2.Insérer le bloc de batteries dans ll’aspirateur. Aligner la nervure en saillie du blo
10UTILISATIONFig. 3Fig. 4LIGNE DE NIVEAU MAXIMUMCOMMUTATEUR MARCHE / ARRÊTPOUR METTRE EN MARCHEAVERTISSEMENT :Les outils à batteries sont toujours en
11UTILISATIONFig. 5Fig. 7UTILISATION DES ACCESSOIRESVoir les figures 5 à 7.Les suceurs à brosse, plat et à raclette s’installent facilement sur l’aspi
12NETTOYAGE DE L’ASPIRATEUR À MAINVoir les figures 8 à 11.La coupe à poussière doit être examinée, vidée et nettoyée régulièrement pour obtenir une ef
13ENTRETIENFig. 11FENTESLANGUETTESREMISE EN PLACE DE LA COUPE À POUSSIÈREVoir la figure 11.Positionner les deux sections comme illustré. Aligner les
983000-523 9-16-10 (REV: 03)MANUEL D’UTILISATIONASPIRATEUR À MAIN SEC / HUMIDE18 VOLTSTUFF SUCKER™ P710P710AVERTISSEMENT :La poussière dégagée lors du
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTASMANUAL DEL OPERADORTUFF SUCKER™ASPIRADORA INALÁMBRICA DE 18 VOLTIOS PARA MOJADO Y SECOP710ACEPTA TODOS LOS PA
3GENERAL SAFETY RULESWARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail-ure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fi
2 Introducción ...
3REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede caus
4REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASNo permita que ningún niño utilice o juegue con la aspiradora de mano como si fuera un juguete. Debe tenerse extrema
5SÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corre
6SÍMBOLOSSERVICIOEl servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuado por un técnico d
7CARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMotor ...
8ADVERTENCIA: Si faltan piezas, no utilice esta herramienta sin haber reemplazado todas las piezas faltantes. La inobservancia de esta advertencia pue
9FUNCIONAMIENTOPARA INSTALAR EL PAQUETE DE PILASVea la figura 2.Coloque el paquete de pilas en la aspiradora de mano. Alinee la costilla realzada ex
10FUNCIONAMIENTOFig. 3Fig. 4LÍNEA INDICADORA DE NIVEL MÁXIMOINTERRUPTOR DE ENCENDIDOPARA ENCENDER LA UNIDADADVERTENCIA:Las herramientas de pilas siemp
11FUNCIONAMIENTOFig. 5Fig. 7INSTALACIÓN DE ADITAMENTOSVea las figuras 5 a 7.El aditamento de cepillo, la boquilla para hendiduras y el aditamento de l
4SPECIFIC SAFETY RULESDo not allow children to operate hand vac or play with hand vac as a toy. Close attention is necessary when used near children
12LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA DE MANOVea las figuras 8 a 11.El colector de polvo debe revisarse, vaciarse y limpiarse periódicamente para lograr la máxi
13MANTENIMIENTOFig. 11RANURASOREJETASMONTAJE DEL COLECTOR DE POLVOVea la figura 11.Coloque las dos secciones como se muestra. Alinee las ranuras sit
14NOTAS
15NOTAS
983000-523 9-16-10 (REV: 03)MANUAL DEL OPERADORTUFF SUCKER™ASPIRADORA INALÁMBRICA DE 18 VOLTIOS PARA MOJADO Y SECOP710P710ADVERTENCIA:Algunos polvos g
5SYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols
6SYMBOLSSERVICEServicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest yo
7FEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSMotor ...
8ASSEMBLYUNPACKINGThis product has been shipped completely assembled. Carefully remove the tool and any accessories from the box. Make sure that all
9OPERATIONTO INSTALL BATTERY PACKSee Figure 2.Place the battery pack in the hand vac. Align the raised rib on the battery pack with groove in hand v
Comments to this Manuals