Your hammer drill has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly c
10 — English Tighten the auxiliary handle assembly by turning the knob clockwise.NOTE: When properly installed, the teeth on the depth stop rod shou
11 — EnglishWARNING:Be prepared for binding at bit breakthrough. When these situations occur, drill has a tendency to grab and kick opposite to the
12 — EnglishTO RETIGHTEN A LOOSE CHUCKThe chuck may become loose on the spindle and develop a wobble. Also, the chuck screw may become loose, caus-ing
2 — FrançaisIntroduction ...
3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT !Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîn
4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESUtiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc., conformément à ces
5 — FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprét
6 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMandrin ... 13mm (1/2 po), sans cléMoteur ...
7 — FrançaisAVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inatt
8 — FrançaisUTILISATIONCARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA PROTECTION DES PILESLes piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à protéger les pi
2 — EnglishIntroduction ...
9 — Françaisperceuse, permet de sélectionner la vitesse BASSE (1) ou HAUTE (2). Lorsque la gamme BASSE (1) est utilisée, la vitesse est réduite et l’o
10 — FrançaisUTILISATIONPORTE-FORET MAGNÉTIQUEVoir la figure 10, page 15.Le porte-foret magnétique peut être prolongé et maintenir le foret et les vis
11 — FrançaisUTILISATIONPERÇAGE Vérifier la position du sélecteur de rotation (rotation avant ou arrière). Bloquer la pièce de travail dans u
12 — FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces Ryobi d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une si
2 — Español Introducción ...
3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES¡ADVERTENCIA!Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo pue
4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASUtilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchilla
5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
6 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOPortabrocas ...13 mm (1/2 pulg.), de apriete sin llaveMotor ...
7 — EspañolLISTA DE EMPAQUETADOTaladro de percusión con conjunto de mango auxiliarPortapuntas magnéticoPuntas de destornillador (2)Correa (no viene i
3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi
8 — EspañolFUNCIONAMIENTOCARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE LAS BATERÍASLas baterías de iones de litio Ryobi de 18 V están diseñadas con características
9 — EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No sujete el cuerpo del portabrocas con una mano para usar la potencia del taladro con el fin de apretar
10 — EspañolFUNCIONAMIENTOajUSTE La FUERZa dE TORSIÓNVea la figura 8, página 15.Al utilizar el taladro para diversas operaciones de atornillado, es ne
11 — EspañolINSTALACIÓN DE LAS PUNTAS DE DESTORNILLADORVea las figuras 14 y 15, página 16. Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque
12 — EspañolADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro
13 — EspañolMANTENIMIENTOdESMONTajE dEL PORTaBROCaS Vea las figuras 16 a 18, página 16.El portabrocas puede desmontarse y reemplazarse con uno n
14Fig. 1A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave)B - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple, anill
15Fig. 10A - Toque adjustment ring (bague de réglage du couple, anillo de ajuste de fuerza de torsión)B - To decrease torque (pour réduire
16Fig. 13A - Drilling depth (profondeur de perçage, profundidad de taladrado)B - Drill bit (foret, broca)C - Depth rod stop (tige de butée de prof
17NOTES / NOTAS
4 — Englishoccurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritat
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono
5 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symb
6 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSChuck ... 1/2 in. KeylessMotor ...
7 — EnglishAPPLICATIONSYou may use this product for the purposes listed below:Drilling in all types of wood products (lumber, plywood, paneling, com
8 — Englishfor drilling. The drilling direction is reversed when the selector is to the right of the switch trigger. Setting the switch trigger in the
9 — EnglishNOTE: If you have difficulty changing from one gear range to the other, turn the chuck by hand until the gears engage.CAUTION:Never change
Comments to this Manuals