OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR7 in. TILE SAWSCIE À CARREAUX DE 178 mm (7 po)SIERRA DE LOSAS DE 178 mm (7 pulg.)WS750LCette
10 — EnglishUNPACKINGSee Figure 5, page 20.This product requires assembly. Carefully lift the saw from the carton and place on a level work surface.
11 — EnglishINSTALLING MOTOR HEAD ASSEMBLY AND INNER ARM COVER TO FRAMESee Figure 8, page 21.Align the holes in the support arm with the holes o
12 — EnglishWARNING:Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is suf-ficient to inflict
13 — EnglishOPERATIONWhen using the pump, the flow adjustment valve can be used to adjust the flow of water. USING THE PUMPSee Figure 22, page 24.The
14 — EnglishOPERATIONMAKING CUTSAlways draw the line to be cut on the tile using a marker or grease pencil. If the tile is shiny and hard-to-mark, pla
15 — EnglishOPERATION Hold the material firmly against the rip guide and feed the material into the cutting wheel. Make the cut far enough into t
16 — EnglishWARNING:Before performing any adjustment, make sure the tool is unplugged from the power supply and the switch is in the OFF position. Fai
17 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical Ryobi replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or
2 — Français Introduction ...
3 — FrançaisAVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peu
2 Introduction ...
4 — Français PORTER UNE PROTECTION AUDITIVE. Porter une protection auditive durant les périodes d’utilisation prolongée. NE PAS MALTRAI
5 — Français TOUJOURS ASSUJETTIR LA PIÈCE À COUPER fermement contre le guide de bord ou le bois de biseau. NE JAMAIS se tenir ou laisse
6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i
7 — FrançaisSYMBOLESDÉPANNAGELe dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à
8 — FrançaisCONNEXION ÉLECTRIQUECet outil est équipé d’un moteur électrique de précision. Il doit être branchée uniquement sur une alimentation 120 V
9 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESSi la scie est utilisée avec une cordon prolongatuer, garantir la connexion du cordon d’alimentation de l’outi
10 — FrançaisDÉBALLAGEVoir la figure 5, page 20.Ce produit doit être assemblé. Sortir soigneusement la scie du carton et la poser sur un plan de trav
11 — FrançaisINSTALLATION ENSEMBLE DU MOTEUR DE TÊTE ET bRAs DE suppoRT pouR bÁTiVoir la figure 8, page 21.Aligner les trous dans bras de support
12 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde
13 — FrançaisUTILISATIONEn utilisant la pompe en option (n’a pas inclus), la couler la soupape d’ajustement peut être utilisée pour ajuster le flux d’
3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric s
14 — FrançaisUTILISATIONEXÉCUTION DE COUPESToujours dessiner la ligne être coupée sur le carreaux utilisant un crayon de borne ou graisse. Si le carre
15 — FrançaisUTILISATION Placer le matériau sur la table et fermement contre le guide de bord et guide. Avant d’allumer la scie, s’ass
16 — FrançaisAVERTISSEMENT :Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est débranché et que son commutateur est en position d’arrêt
17 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces Ryobi identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autr
2 — Español Introducción ...
3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señalad
4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES AVANCE LA PIEZA DE TRABAJO EN LA DIRECCIÓN CORRECTA. Solamente empuje la pieza de trabajo hacia la hoja, fr
5 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS SIEMPRE ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO firmemente contra guía de borde al hilo o la guía de corte a ing
6 — EspañolEs posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su s
7 — EspañolSÍMBOLOSSERVICIOEl servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuado por
4 — EnglishGENERAL SAFETY RULES KEEP HANDS AWAY FROM CUTTING AREA. Keep hands away from wheels. Do not reach underneathwork or around or over t
8 — EspañolCABLES DE EXTENSIÓNSólo utilice cables de extensión de 3 conductores con clavijas de tres puntas y contactos de tres polos que acepten la c
9 — EspañolPARTES ELÉCTRICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTODiámetro de la rueda de corte ...7 pulg.árbol de la
10 — EspañolDESEMPAQUETADOVea la figura 5, página 20.Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la sierra y colóquela sobre una super
11 — EspañolINSTALAR CONJUNTO DEL MOTOR DE CABEZA PARA ARMAZÓNVea la figura 8, página 21.Alinee los hoyos en la conjunto del motor de cabeza con
12 — Español ADVERTENCIA:No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es
13 — EspañolFUNCIONAMIENTOCÓMO USAR LA BOMBAVea la figura 22, página 24.La bomba causa la recirculación de agua de la bandeja a la hoja. Instale la bom
14 — EspañolFUNCIONAMIENTOCOUPESSiempre dibuje la línea para ser cortada en el mosaico que utiliza un lápiz de marcador o grasa. Si la losa e
15 — EspañolFUNCIONAMIENTO Asegúrese de que la material está lejos de la muela para cortar losas antes de encender la sierra. Coloque el interru
16 — EspañolADVERTENCIA:Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de corriente y d
17 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes pued
5 — English ALWAYS SECURE WORK firmly against the rip guide or bevel block. NEVER stand or have any part of your body in line with the path of th
18ABAABFig. 1Fig. 2A- Power cord (cordon d’alimentation, cordón de corriente)B- Drip loop (boucle d’égouttement, vuelta de goteo)A - Grounding pin (
19Fig. 3A - Clean wave wall™ (Clean Wave Wall™, Clean Wave Wall™)B - Drainage output (sortie de drainage, salida de desagüe)C - Water supply valve
20Fig. 5LOOSE PARTSPIÈCES DÉTACHÉESPIEZAS SUELTASFA - Tile cutting wheel (meule à carreaux, muela para cortar losas)B - Rip guide (guide
21A - Water tray frame (bâti d’eau, agua en la armazón)B - Axle (essieu, eje)C - Sleeve (manchon, casquillo)D - Large washer (grande rondelle, pequ
22ABCCBAFig. 10A - Splash guard (protection éclabousser, protector para salpicadurasB - Screw (vis, tornillo)C - Flat washer (rondelle plate, arand
23Fig. 15Fig. 16A - Water supply valve (arroser la soupape de provision, válvula de suministro de agua)B - Garden hose (tuyau d’arrosage, manguera d
24MAX FULLONOFFMAX FULLONOFFFig. 21Fig. 22ACFig. 23CROSS CUT(COUPE TRANSVERSALE,CORTES TRANSVERSALES)A - Off (arrêt, apagado)B - Flow adjustment
25MAX FULLONOFFFig. 26Fig. 28Fig. 29L-CUT(COUPE D’ONGLET,CORTE A INGLETE)BEVEL CUT(COUPE EN BISEAU,CORTE EN BISEL)A - Mark (marquer, marca)B - Rip gui
26Fig. 32Fig. 33A - Hex bolt (boulon hex, perno hexagona)B - Slide rod (tige de coulisse, barra de la corredera)C - Fence (guide, guía)D - Framing squ
27Fig. 35Fig. 36A - Brush cap (couvercle de balai, tapa de la escobilla)B - Brush assembly (balai, conjunto de la escobilla)AABBMAX FULLONOFFFig. 34BA
6 — EnglishSome of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpreta-tion of these symbols
28987000-59502-02-09 (REV:00)OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’UTILISATION /MANUAL DEL OPERADOR 7 in. TILE SAWSCIE À CARREAUx DE 178 mm (7 po)SIERRA DE LOS
7 — EnglishSYMBOLSSERVICEServicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For serv
8 — EnglishELECTRICALELECTRICAL CONNECTIONThis tool is powered by a precision built electric motor. It should be connected to a power supply that is 1
9 — EnglishELECTRICALIf the saw is used with an extension cord, ensure the con-nection of the tool’s power cord and the extension cord are not on the
Comments to this Manuals