OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR7 in. TILE SAWSCIE À CARREAUX DE 178 mm (7 po)SIERRA DE LOSAS DE 178 mm (7 pulg.)WS722WARNING
10 — EnglishOPERATION Hold the material firmly against the miter guide and slide miter guide along rip guide. Feed the material into the cutting wh
11 — EnglishCALIFORNIA PROPOSITION 65WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction
2 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ À COQUES LATÉRALES. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seu
3 — Français GARDER LES MAINS À L’ÉCART DE LA ZONE DE COUPE. Ne placer en aucun cas la main ou les doigts au-dessous de la pièce à couper ou sur la
4 — FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprét
5 — FrançaisCORDONS PROLONGATEURSUtiliser exclusivement des cordons prolongateurs à 3 fils doté d’une fiche à prise de terre branchés sur une prise tr
6 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESSi la scie est utilisée avec une cordon prolongatuer, garantir la connexion du cordon d’alimentation de l’outi
7 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour l’outil. De telles altérations ou mod
8 — FrançaisASSEMBLAGE Tenir fermement la clé d’arbre afin d’éviter que la meule bouge. Tourner l’écrou de l’arbre dans le sens antihoraire pour le
9 — FrançaisCOMMUTATEUR MARCHE / ARRÊTVoir la figure 12, page 14.Ce produit est équipé d’un commutateur avec dispositif de verrouillage intégré. Ce di
2 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric
10 — Français Mettre le commutateur marche/arrêt en position de MARCHE (ON). Laissez le muele de coupe atteindre son régime maximum et attendre le
11 — FrançaisPROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIEAVERTISSEMENT :Ce produit et la poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de cert
2 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo p
3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASLA MEULA DE CORTE CONTINÚA GIRANDO POR INERCIA DESPUÉS DE APAGARSE LA UNIDAD.
4 — EspañolCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interpréta
5 — EspañolADVERTENCIA:Inspeccione los cables de extensión cada vez antes de usarlos. Si están dañados, reemplácelos de inmediato. Nunca utilice la he
6 — EspañolConsulte a un electricista calificado o técnico de servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexión a tierra o si
7 — EspañolADVERTENCIA:No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para ella. Cualquier alteración o modificación consti
8 — EspañolADVERTENCIA:No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es su
9 — EspañolINTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADOVea la figura 12, página 14.Esta sierra está equipada con un conjunto del interruptor de corriente dotado d
3 — EnglishGENERAL SAFETY RULES KEEP HANDS AWAY FROM CUTTING AREA. Keep hands away from wheels. Do not reach underneathwork or around or over the w
10 — EspañolFUNCIONAMIENTO Cuando termine el corte, apague la sierra; para ello, ponga el botón en la posición OFF. Espere a que la muela se detenga
11 — EspañolADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un p
12ABABFig. 1 Fig. 2A - Power cord (cordon d’alimentation, cordón de corriente)B - Drip loop (boucle d’égouttement, vuelta de goteo)A - Grounding pin (
13A - Splash hood (capot anti-éclaboussures, capucha contra salpicaduras)B - Splash hood bracket (support du capot anti-éclaboussures, soporte de la c
14CROSS CUT, (COUPE TRANSVERSALE, CORTE TRANSVERSALE)Fig. 11A - Rip guide (guide de bord, guía de borde al hilo)B - Miter guide (guide d’onglet, guía
15Fig. 17L-CUT (COUPE D’ONGLET, CORTE A INGLETE)Fig. 15DIAGONAL CUT (COUPE EN DIAGONALE, CORTE DIAGONALE)Fig. 16MITER CUT (COUPE D’ONGLET, CORTE A ING
9900008592-14-14 (REV:02)OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 7 in. TILE SAWSCIE À CARREAUX DE 178 mm (7 po)SIERRA DE LOSAS DE
4 — EnglishThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANINGDANGER
5 — EnglishELECTRICALELECTRICAL CONNECTIONThis tool is powered by a precision built electric motor. It should be connected to a power supply that is 1
6 — Englishoperator should arrange a “drip loop” in the cord connecting the saw to the outlet. The “drip loop” is that part of the cord below the leve
7 — EnglishUNPACKINGSee Figure 3, page 12. This product requires assembly. Carefully lift the saw from the carton and place on a level work surface.
8 — EnglishINSTALLING THE SPLASH HOODSee Figures 5 - 6, page 13.Install the L-shaped splash hood bracket into the lip located under the table behind
9 — EnglishOPERATIONMAKING CUTSAlways draw the line to be cut on the tile using a marker or grease pencil. If the tile is shiny and hard-to-mark, plac
Comments to this Manuals