Cette scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correcteme
10 - EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
11 - EnglishGLOSSARY OF TERMSBuckingThe process of cross cutting a felled tree or log into lengths.Chain Saw PowerheadA chain saw without the saw chai
12 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSMotor ...
13 - EnglishFEATURESKNOW YOUR CHAIN SAWSee Figure 4.The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this
14 - EnglishWARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or
15 - EnglishBefore each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely
16 - EnglishCHAIN OIL SYSTEMSee Figure 6. Use bar and chain lubricant (not provided). That is formulated to perform over a wide temperature range wit
17 - EnglishOPERATIONSTRAIGHT ARM POSITIONCHAIN LINE Wear non-slip gloves for maximum grip and protection. Hold the saw firmly with both hands. Alwa
18 - EnglishBASIC CUTTING PROCEDUREPractice cutting a few small logs using the following technique to get the “feel” of using the saw before you begin
19 - English Do not cut above chest height, as a saw held higher is difficult to control against kickback forces. Do not fell trees near electrical
2 Introduction ...
20 - Englishtree and make sure there are no obstructions in your planned path of retreat. Clear paths of safe retreat should extend back and diagonall
21 - EnglishOPERATIONchain saw handles. Do not let the chain contact the ground. After completing the cut, wait for the saw chain to stop before you m
22 - English Limbs should be cut one at a time. Remove the cut limbs from the work area often to help keep the work area clean and safe. Branches un
23 - EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause product damag
24 - EnglishPosition the chain so there is a loop at the back of the bar.Hold the chain in position on the bar and place the loop around the sproc
25 - EnglishMake sure the bar mounting nuts are loosened to finger tight. Turn the chain tensioning screw clockwise to increase tension the chain.
26 - EnglishFig. 33 NOTE: New chains tend to stretch; check the chain tension frequently and tension as required.CAUTION:A chain tensioned while war
27 - EnglishWARNING:Improper chain sharpening increases the potential of kickback.WARNING:Failure to replace or repair damaged chain can cause serious
28 - EnglishMAINTENANCEGUIDE BAR MAINTENANCEWhen the guide bar shows signs of wear, reverse it on the saw to distribute the wear for maximum bar life.
29 - EnglishTRANSPORTING AND STORINGSee Figure 42. Do not store or transport the chain saw when it is running. The chain saw should always be idle be
3 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY RULESWARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may re
30 - EnglishPROBLEM CAUSE SOLUTIONBar and chain running hot and smoking. Motor runs, but chain is not rotating.1. Check chain tension for over tigh
31 - EnglishLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® brand outd
3 - FrançaisAVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENTLire tous les avertissements et toutes les instructions. N
4 - FrançaisAVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESSi les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, s’assurer
5 - FrançaisÉloigner toutes les parties du corps de la scie à chaîne pendant que cette dernière fonctionne. Avant de démarrer la scie à chaîne, s’as
6 - FrançaisNe pas étirer le corps et ne pas faire de coupe au-dessus des épaules. Ceci aidera à prévenir le contact involontaire de la pointe et pr
7 - Françaisbloquée ou cassée, vérifier la fixation de chaque pièce et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de
8 - Français • S’assurer que l’endroit ou la scie est utilisée est dépourvu de tout obstacle. Ne pas laisser l’extrémité du guide entrer en contact a
9 - FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interp
10 - FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une inter
4 - EnglishDo not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that can-not be controlled with the switch is dangero
11 - FrançaisGLOSSAIRETronçonnageCoupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons.Bloc moteur de scie à chaîneS
12 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMoteur ...
13 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESPOUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À CHAÎNEVoir le figure 4.L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des r
14 - FrançaisASSEMBLAGEAVERTISSEMENT :Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours déconnecter le fil de bou
15 - FrançaisUTILISATIONAvant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, e
16 - FrançaisUTILISATIONSYSTÈME DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎNEVoir la figure 6. Utiliser de l’huile pour guide et chaîne (non fourni). Cette huile est
17 - FrançaisPRÉPARATION POUR LA COUPESAISIR CORRECTEMENT LES DEUX POIGNÉESVoir les figures 8 à 10.Voir Règles de sécurité générales, plus haut dans c
18 - Français Se tenir bien campé et en équilibre sur les deux pieds, sur un sol ferme. Garder le bras gauche tendu afin de pouvoir résister à la f
19 - FrançaisNe pas abattre d’arbres se trouvant à proximité de lignes électriques ou de bâtiments.Regarder si l’arbre comporte des branches mor
20 - Françaispas être abattus d’une manière risquant de mettre quiconque en danger, de heurter une ligne électrique ou de causer des dommages matériel
5 - EnglishKeep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operating. Before you start the chain saw, make sure the saw cha
21 - Français Garder le lieu de travail propre et déblayé. S’assurer que rien ne risque d’entrer en contact avec l’extrémité du guide et la chaîne,
22 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne jamais grimper dans un arbre pour l’ébrancher ou l’émonder. Ne pas travailler en se tenant sur une échelle,
23 - FrançaisREMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHAÎNEVoir les figures 24 à 30.AVERTISSEMENT :Retirer le bloc-pile et s’assurer que la chaîne s’est immobi
24 - Français Positionner la chaîne de façon à obtenir une boucle à l’arrière du guide.Maintenir la chaîne en place sur le guide et engager la bou
25 - FrançaisENTRETIENRÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNEVoir les figures 30 et 32.AVERTISSEMENT :Ne jamais toucher ou régler la chaîne lorsque le moteur
26 - FrançaisENTRETIEN NOTE : Une chaîne froide est correctement tendue lorsqu’elle ne présente pas de mou au dessous du guide et qu’elle est bien se
27 - FrançaisCOMMENT AFFÛTER LES DENTSVoir les figures 36 et 37.Veiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car une c
28 - FrançaisDÉGAGEMENT DE JAUGE DE PROFONDEURVoir les figures 40 et 41. Le jeu du limiteur de profondeur doit être maintenu à 0,6 mm (0,025 po). U
29 - FrançaisEn outre lubrifier les barres du guide doté d’un pignon d’extrémité chaque semaine. Injecter la graisse dans le trou de lubrification, à
30 - FrançaisPROBLÈME CAUSE SOLUTION1. Regarder si la chaîne est trop tendue. 2. Réservoir d’huile vide. 1. Tendre la chaîne. Voir Tension de la
6 - EnglishOnly use replacement bars and chains specified by the manufacturer. Incorrect replacement bars and chains may cause chain breakage and/o
31 - FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est
3 - EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICASADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobserv
4 - EspañolSi se suministran dispositivos para conectar mangueras de extracción y captación de polvo, asegúrese de que éstas estén bien conectadas y
5 - EspañolMantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la motosierra mientras esté en funcionamiento. Antes de encender la motosierra, asegúres
6 - EspañolDisminuir la altura del calibrador de profundidad puede aumentar la probabilidad de que ocurra un contragolpe.No comience a cortar sino h
7 - Español Todas las tareas de servicio de la motosierra no señaladas en los apartados sobre funcionamiento y mantenimiento deben ser efectuados en
8 - EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA • Siempre corte con la unidad funcionando a plena velocidad. Oprima completamente el gatillo d
9 - EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una cor
10 - EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una co
11 - EspañolGLOSARIO DE TÉRMINOSTronzadoEs el proceso de cortar transversalmente un árbol o tronco talado en tramos.Cabeza motriz de la motosierraEs l
7 - Englishother part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in
12 - EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMotor ...
13 - EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRAVea la figura 4.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la inform
14 - EspañolADVERTENCIA:Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de la bujía del m
15 - EspañolEste producto admite paquetes de baterías de iones de litio Ryobi de 40 V.Para conocer todas las instrucciones de carga, consulte el Manua
16 - EspañolENCENDIDO Y APAGADO DE LA MOTOSIERRAVea la figura 7. ADVERTENCIA:Mantenga el cuerpo a la izquierda del plano de la cadena. Nunca se coloqu
17 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:Nunca use sujete la unidad a zurdas (con la posición de las manos intercambiada), ni con el cuerpo en ninguna po
18 - Español Adopte una postura correcta del cuerpo frente a la madera, con la sierra apagada. Oprima el gatillo del interruptor y permita a la ca
19 - EspañolTALA DE ÁRBOLESVea las figuras 13 a 16.CONDICIONES PELIGROSASADVERTENCIA:No tale árboles durante períodos de viento o lluvia intensos. Esp
20 - Español Antes de iniciar la tala del árbol, considere la fuerza y la dirección del viento, la inclinación y el equilibrio del árbol, y por últi
21 - EspañolFUNCIONAMIENTOTRONZADO POR ABAJOComience por el lado inferior del tronco, con la parte superior de la sierra puesta contra el tronco; ejer
8 - English • Make sure that the area in which you are cut-ting is free from obstructions. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch
22 - EspañolDESRAMADOVea la figura 21.El desramado es la eliminación de las ramas de un árbol cortado. Trabaje lentamente, manteniendo ambas manos e
23 - EspañolMANTENIMIENTOREEMPLAZO DE LA BARRA Y DE LA CADENAVea las figuras 24 a 30.ADVERTENCIA:Retire el paquete de baterías y asegúrese de qu
24 - EspañolMANTENIMIENTOColoque los eslabones de impulsión de la cadena en la ranura de la barra. NOTA: Verifique el sentido de desplazamiento de
25 - EspañolAJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENAVea las figuras 30 y 32.ADVERTENCIA:Nunca toque ni ajuste la cadena mientras esté funcionando el motor. L
26 - Español NOTA: La cadena, estando fría, está bien tensada cuando no hay holgura de la misma en la parte inferior de la barra guía, la cadena se
27 - EspañolFORMA DE AFILAR LOS DIENTES DE CORTEVea las figuras 36 y 37.Tenga cuidado de limar todos los dientes de corte a los ángulos especificados
28 - EspañolMANTENIMIENTOESPACIO LIBRE DEL CALIBRE DE PROFUNDIDADVea la figura 40 y 41. El calibre de profundidad debe mantenerse a un espacio libre
29 - EspañolLubrique semanalmente las barras guía dotadas de rueda dentada en la punta. Con una jeringa de grasa lubrique semanalmente el orificio de
30 - EspañolPROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN1. Revise la tensión de la cadena para ver si es excesiva. 2. Está vacío el tanque de aceite de la cadena. 1.
31 - EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este p
9 - EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbol
32 - EnglishNOTES / NOTAS
33 - EnglishNOTES / NOTAS
990000798 4-22-14 (REV:03)• PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number
Comments to this Manuals