Ce taille-bordures a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation deRyobi. Corre
Page 10MONTAGE DU BLOC-MOTEURSUR L’ACCESSOIREVoir la figure 2.AVERTISSEMENT :Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteurtourne. Cec
Page 11INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT -ZR30000 ET ZR30002Voir la figure 4.1. Retirer la poignée avant, le boulon, la rondelle plate, larondelle frei
Page 12ASSEMBLAGEINSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBEAVERTISSEMENT :La lame coupe ligne du déflecteur est tranchante. Éviter de latoucher. Le contact av
Page 13INSTALLATION DE LA BANDOULIÈRE -ZR30004Voir la figure 9.1. Accrocher la bandoulière sur son ancrage.2. Régler la longueur de la sangle de maniè
Page 14ASSEMBLAGECONVERSION DE TAILLE-BORDURES ENDÉBROUSSAILLEUSE - ZR30004Pour convertir l’outil de taille-bordures en débroussailleuse,retirer tête
Page 15UTILISATIONAPPROVISIONNEMENT EN CARBURANTMÉLANGE DE CARBURANTCet outil utilise un moteur 2 temps qui nécessite un mélanged’essence et d’huile 2
Page 16AVANCE DE LA LIGNE DE COUPEL’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de coupe surle gazon, le moteur tournant à plein régime.1. Faire
Page 17UTILISATIONLAME TRI-ARC®La lame TRI-ARC® est conçue pour couper des herbesépaisses et plantes pulpeuses seulement. Lorsqu’elle estémoussée, el
Page 18STOPUTILISATIONFig. 22Fig. 21GÂCHETTED’ACCÉLÉRATEURCOMMUTATEURD’ALLUMAGEPOIGNÉE DU LANCEURGÂCHETTED’ACCÉLÉRATEURCOMMUTATEURD’ALLUMAGEAUTOCOLLAN
Page 19ENTRETIENLes réglages et réparations décrits ci-dessous peuvent biensouvent être effectués par l’utilisateur. Les autres réparationsdoivent êtr
Page 2 Introduction ...
Page 20REMPLACEMENT DE LIGNEVoir les figures 26, 27 et 28.Utiliser exclusivement une ligne monofilament. Pour uneefficacité maximum, utiliser exclusiv
Page 21ENTRETIENNETTOYAGE DE L’ORIFICED’ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUXSelon le type de carburant utilisé, le type et la quantité d’huileutilisée et/ou l
Page 22Le bouchon du réservoir de carburant contient un filtre et unclapet antiretour non réparables. Un filtre à carburant colmaténuit au bon fonctio
Page 23SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ.DÉPANNAGESOLUTION1. Vérifier la bougie. Retir
Page 24STOPFig. 31DÉPANNAGESOLUTION1. Lubrifier avec un produit au silicone.2. Installer une nouvelle ligne. Voir« Remplacement de ligne », plus haut
Page 25GARANTIEGARANTIE LIMITÉE RYOBI TECHNOLOGIES INC. SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONSPOUR LES ÉTATS-UNIS ET LA CALIFORNIE. PETITS MOTEURS NON ROU
Page 26PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIESPièces du Inspecter avant Nettoyer Remplacer toutes Nettoyer toutessy
Page 27NOTES
983000-532RYOBI TECHNOLOGIES, INC.1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625, USAPost Office Box 1207 Anderson, SC 29622, USATéléphone 1-800-860-405
Page 3RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le nonrespect des instructions ci-dessous
Page 4RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESÀ L’UTILISATION DU TAILLE-BORDURES Si la tête de coupe est fendue, brisée o
Page 5SYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pourassurer la
Page 6SYMBOLESAVERTISSEMENT :Pour éviter des blessures graves, ne pas essayer d’utiliser cetoutil avant d’avoir lu entièrement et bien compris toutes
Page 7DÉBALLAGEINSTRUCTIONS Sortir l’outil du carton avec précaution Examiner soigneusement l’outil pour s’assurer que rien n’aété brisé ou
Page 8CARACTÉRISTIQUESFig. 1aGÂCHETTED’ACCÉLÉRATEURPOIGNÉE DULANCEURLEVIER DE VOLET DEDÉPART POIGNÉE AVANTCOUPLEURTUBE DE L’ARBREMOTEURTÊTE À LIGNE DE
Page 9CARACTÉRISTIQUESFig. 1bFig. 1cGÂCHETTED’ACCÉLÉRATEURPOIGNÉE DULANCEURLEVIER DE VOLET DEDÉPART POIGNÉE AVANTCOUPLEURTUBE DE L’ARBREMOTEURTÊTE À L
Comments to this Manuals