OPERATOR’S MANUALFOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADAwww.RyobiOutdoor.comIMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY320BVr2-C
10Fig. 93. Snap the clip on to the support fittings on the frontor back of the handle. Clip to the front portion of thehandle when using the unit as a
11OIL AND FUEL INFORMATIONNOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance toFederal, State and Local regulations.OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONSO
12STARTING/STOPPING INSTRUCTIONSAB CChoke ControlOn/Off Stop ControlPrimer BulbThrottle ControlIdleFastSTARTING INSTRUCTIONSFig. 10Fig. 11STOPPING INS
13OPERATING INSTRUCTIONSHOLDING THE BLOWER/VACUUMBefore operating the unit, stand in the operating position.Check for the following:• Operator is wear
14OPERATING INSTRUCTIONSFig. 16OPERATING AS A VACUUMCheck for the following before operating the unit:• Operator is wearing proper clothing, such as b
15MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSMAINTENANCE SCHEDULEPerform these required maintenance procedures at thefrequency stated in the table. These proc
16MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSFig. 20Fig. 214. Apply enough clean SAE 30 oil to lightly coat thefilter (Fig. 20).5. Squeeze the filter to sprea
17MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSCheck Fuel MixtureOld and/or improperly mixed fuel is usually the reasonfor improper unit performance. Drain and
18MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSCLEANING THE UNITUse a small brush to clean off the outside of the unit.Do not use strong detergents. Household c
19TROUBLESHOOTINGCAUSE ACTIONOld or improperly mixed fuel Drain gas tank / Add fresh fuel mixtureAir filter is plugged Replace or clean the air filter
2INTRODUCTIONCopy the serial numberhere:THANK YOUThank you for buying this quality product. This modernoutdoor power tool will provide many hours of u
20SPECIFICATIONSENGINE*Engine Type...
21EPA Emission Control Warranty StatementYour Warranty Rights and ObligationsThe Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to expl
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S.OR 1-800-668-1238 IN CANADAO
MANUEL DE L'UTILISATEURFOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADAwww.RyobiOutdoor.comIMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AW
F2INTRODUCTIONCopiez le numéro de série ici :Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici :TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir ache
F3CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONSAVANT UTILISATION• Lire les instructions attentivement. Se familiariser avecles commandes et l’util
F4CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Éloigner l’outil d’au moins 9 m (30 pi) du pointd’approvisionnement en carburant avant de démarrerle moteur. Ne pas fumer et
F5LORS DE L’UTILISATION EN SOUFFLEUSE• Ne jamais diriger le tube de la souffleuse vers despersonnes, animaux domestiques ou fenêtres. Toujourssouffler
F6CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et intern
F7CONSIGNES DE SÉCURITÉUSAGEComme souffleuse :• Nettoyage de cours, garages, chemins, porches,terrasses, autour des murs, clôtures, etc.Comme aspirate
3READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Be familiar with thecontrols and proper use of the unit.• Do not operate thi
F8INSTRUCTIONS DE MONTAGELanguettesTube d’aspirationsupérieurTube d’aspiration inférieurMONTAGE COMME SOUFFLEUSEMontage du tube de soufflageREMARQUE :
F9INSTRUCTIONS DE MONTAGE4. Insérez un tournevis plat dans la fente à l’extrémitéinférieure de la porte de l’aspirateur. Touchez leverrouillage de la
F10INSTRUCTIONS DE MONTAGEFig. 94.Réglez la longueur en fonction de la taille del'opérateur. Tirez la languette pour rallonger, ou tirez labande
F11INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANTMÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANTEn général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement,c&ap
F12INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊTPosition APosition CPosition BCorde dedémarrageAB CDÉMARRAGEFig. 10Fig. 11INSTRUCTIONS D'ARRÊT1. Mettez la m
F13MODE D'EMPLOITENUE DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEURAvant d’utiliser l’outil, se tenir en position de travail eteffectuer les vérifications suivante
F14MODE D'EMPLOIFig. 16UTILISATION DE L’ASPIRATEURVérifiez les points suivants :• L'opérateur porte des vêtements appropriés : bottes,lunett
F15ENTRETIEN ET RÉPARATIONSREMARQUE : certaines procédures d'entretiennécessitent des compétences ou des outilsparticuliers. Si vous n'êtes
F16ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 20Fig. 213. Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent (Fig. 19). Rincez le filtre abondamment. Essore
F17ENTRETIEN ET RÉPARATIONSLa vérification du mélange de carburant, le nettoyage dufiltre à air et le réglage de la vis de ralenti devraientrésoudre l
4RULES FOR SAFE OPERATIONWHILE OPERATING• Never start or run the unit inside a closed room orbuilding. Breathing exhaust fumes can kill. Operate thisu
F18DÉGAGEMENT D’UN(E) TUBE/ HÉLICEBLOQUÉ(E)1. Appuyez sur la commande Marche/Arrêt Stop etmaintenez-la en position ARRÊT (O) jusqu'à ce quele mot
F19NETTOYAGENettoyer l’extérieur de l’outil à l’aide d’une petite brosse.Ne pas utiliser de détergents puissants. Les produitsménagers contenant des h
F20DÉPANNAGECAUSE SOLUTIONCarburant vieux ou mal mélangé Vider le réservoir/ajouter du carburant fraisFiltre à air colmaté Le remplacer ou le nettoyer
F21CARACTÉRISTIQUESType de moteur...
F22REMARQUES
F23Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPAVos droits et obligations en vertu de cette garantieLa Environmental Protection Agency e
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1
MANUAL DEL OPERADORFOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADAwww.RyobiOutdoor.comIMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY320BVrA
E2INTRODUCCIONCopie el número del modelo/pieza del fabricante aquí:Copie el número de serie aquí:MUCHAS GRACIASGracias por haber adquirido este gran p
E3LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACIÓN • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozcabien los controles y el uso correcto de la unida
5• The unit is designed to pickup dry material such asleaves, grass, small twigs, and bits of paper. Do notattempt to vacuum wet debris and/or standin
E4NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURADURANTE LA OPERACIÓN• No arranque ni opere la unidad en un cuarto o edificiocerrado. Los gases de escape de monóxido
E5MIENTRAS OPERA COMO SOPLADORA• Nunca apunte la sopladora hacia a la gente, mascotaso ventanas. Dirija siempre el soplado de desechoslejos de la gent
E6NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURASIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e inter
E7NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURAAPLICACIÓNComo soplador:• Limpieza de jardines, cocheras, entradas deautomóviles, pórticos, patios, alrededor depare
E8INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJEOrejetasTubo de succiónsuperiorTubo de succión inferiorENSAMBLE DE LA UNIDAD COMO SOPLADOREnsamble del tubo del sopladorN
E9INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE4. Inserte un destornillador de cabeza plana en laranura en el extremo inferior de la puerta de laaspiradora. Establezca
E10INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJEFig. 93. Encaje la abrazadera en los herrajes de soporte en laparte anterior o posterior de la manija. Abróchela a lapar
E11INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLENOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible deacuerdo con los reglamentos federales, estatalesy l
E12INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADOAB CINSTRUCCIONES DE ARRANQUEFig. 10Fig. 11INTRUCCIONES DE APAGADO1. Coloque el control del regulador en posició
E13INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNSOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA/ASPIRADORAAntes de operar esta unidad, párese en la posición deoperación. Verifique lo sigu
6RULES FOR SAFE OPERATIONSYMBOL MEANING• SAFETY ALERT SYMBOLIndicates danger, warning, orcaution. May be used in conjunctionwith other symbols or pict
E14INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNFig. 16OPERACION COMO ASPIRADOR Antes de operar la unidad, verifique lo siguiente:• El operador viste ropa adecuada, como
E15INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNNOTA: Algunos procedimientos de mantenimientopueden requerir el uso de herramientas ohabilidades especia
E16INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNFig. 20Fig. 213. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 19).Enjuague bien el filtro. Escurra el exce
E17INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNAJUSTE DEL CARBURADORLa velocidad lenta del motor puede ser ajustada por lacubierta del silenciador / fi
E18Fig. 250,5 mm(0,020 pulg)CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDOUse una bujía de encendido Champion RDJ7Y (osimilar). La separación correcta es de 0,5 mm (
E19LIMPIEZAUse un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior dela unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores domésticos que contienen ace
E20RESOLUCIÓN DE PROBLEMASCAUSA ACCIÓNEl combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nuevaEl
E21ESPECIFICACIONESMOTOR*Tipo de motor...
E22NOTAS
E23Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPASus Derechos y Obligaciones de la GarantíaLa Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MT
7RULES FOR SAFE OPERATIONAPPLICATIONAs a blower:• Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences and moreAs a vacuum:• Pick
E24PARTS LISTHOUSING PARTS - MODEL 320BVr2-CYCLE GAS MULCHING BLOWER VACUUM321238101234576111314154243194421161817202324252627293031453233223435413637
E25PARTS LIST1583101871124232520121191432221Item Part No. Description1 753-04450 Engine Cover Assm (includes 2)2 791-181345 Screw3 753-04451 Handle As
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita, incluyendo cualquiergarantía implícita de comercio o conveniencia para unpropósito p
8ASSEMBLY INSTRUCTIONSASSEMBLING UNIT AS A BLOWERBlower Tube AssemblyNOTE: If the unit was assembled as a vacuum unit,remove all vacuum parts and stor
9ASSEMBLY INSTRUCTIONS4. Insert a flat head screwdriver into the slot at thelower end of the vacuum door. Make contact withthe vacuum door locking cli
Comments to this Manuals