510r4-Cycle Garden CultivatorOPERATOR’S MANUALFOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-688-1238 in CANADAwww.RyobiOutdoor.comIMPORTANT MANU
STARTING INSTRUCTIONSCold Start: First Start of the Day or Engine Out of FuelWARNING: Operate this unit only in a wellventilated outdoors area. Carbon
6. Stand between the handlebars and support the unitby placing your left foot on the wheel bracketassembly and gripping the handlebar grip with yourri
OPERATING INSTRUCTIONS12Transporting the UnitWARNING: To prevent serious personalinjury, always stop the engine when operation is delayed or when tran
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS13Clevis Pin ClipFeltCushionShaftFeltCushionAlign TipsRRLLClevis PinNOTE: Some maintenance procedures may require s
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS14CHECKING THE OIL LEVELCAUTION: To prevent extensive engine wearand damage to the unit, always maintain theproper
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS15Fig. 21Fill LevelAIR FILTER MAINTENANCECleaning the Air FilterWARNING: To avoid serious personal injury,always tu
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS16Remove ScrewsFig. 27Engine Cover2. Remove the two (2) screws on top of the enginecover with a phillips screwdrive
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS174. Disconnect the spark plug wire.5. Clean dirt from around the spark plug. Remove thespark plug from the cylinde
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS18ACCESSORIES/REPLACEMENT PARTS4-Cycle Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181786Oil Fil
CLEANING AND STORAGE19Fig. 35Fig. 36CLEANING THE UNITWARNING: To avoid serious personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before y
THANK YOUThank you for buying this quality product. This modernoutdoor power tool will provide many hours of usefulservice. You will find it to be a g
TROUBLESHOOTING20CAUSE ACTIONIgnition switch is OFF Turn switch to ONEmpty fuel tank Fill fuel tankPrimer bulb wasn't pressed enough Press primer
SPECIFICATIONS21Engine Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NOTES22
23California / EPA Emission Control Warranty Statement; Your Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resources Board, EPA (Environmental Pro
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S.OR 1-800-688-1238 IN CANADAOPERATOR’S MANUAL PART NO. 769-00204
510rCultivateur de jardin à 4-tempsSI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-688-1238 au CANADASite web : www.
F2I. Réglementation antipollution de la Californie . . . . . . . 3II. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7A. Import
F3PARE-ÉTINCELLESAVERTISSEMENT !Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez
F4LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION• Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec lescommandes et l'utilisation
F5CONSIGNES DE SÉCURITÉdémarrage et d'arrêt.• Ne vous étirez pas. Tenez-vous toujours bien sur vos pieds enposition d'équilibre.• Ne forcez
3CALIFORNIA EMISSION REGULATIONSWARNINGNOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. For
F6SYMBOLE SIGNIFICATION• ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURSAVERTISSEMENT: éloignez tout spectateur, les enfants et les animaux domestiques en particulier, d&apo
F7CONSIGNES DE SÉCURITÉFAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREILProtecteur des dentsBoîte d'engrenagesBoîte d'engrenagesPoired'amorçageLevi
INSTALLATION DU SUPPORT DE ROUEAVERTISSEMENT : Pour éviter de vousblesser avec les dents, portez des gantsépais et une chemise à manches longueslorsq
F9INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANTTYPE D'HUILE RECOMMANDÉIl est extrêmement important d'utiliser les bonstype et indice d'
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGEDémarrage à froid – Premier démarrage de la journéeou moteur à secAVERTISSEMENT : Faites marcher l’appareildans un lieu extér
F11INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT6. Tenez-vous entre les poignées et soutenez l’appareilen plaçant le pied gauche sur le support de roue eten tena
F12Transport de l’appareilAVERTISSEMENT : Pour éviter desblessures graves, arrêtez toujours le moteursi le travail est retardé ou si vous transportezl
F13Fixation d’axe àépaulementCoussinen feutreCoussinen feutreAxe à épaulementFig. 15Fig. 16RETRAIT ET REMPLACEMENT DES DENTSVous devez remplacer les 4
F14ENTRETIEN ET RÉPARATIONSVÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILEMISE EN GARDE : Pour éviter de trop user lemoteur ou endommager l'appareil, mainten
ScreenF15ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 21ENTRETIEN DU FILTRE À AIRNettoyage du filtre à airAVERTISSEMENT : Pour éviter des blessuresgraves, éteignez to
RULES FOR SAFE OPERATION4DANGER: Failure to obey a safety warningwill result in serious injury to yourself or toothers. Always follow the safety preca
F16Retirez les visFig. 27Couvercle dumoteur2. Enlevez les deux vis (2) sur le haut du couvercle du moteurà l’aide d’un tournevis à embout cruciforme (
F17ENTRETIEN ET RÉPARATIONS4. Déconnectez le câble de la bougie.5. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de laculasse en tournant la d
F18Fig. 330,655 mm(0,025 po)REMPLACEMENT DE LA BOUGIEN'utilisez que MTD d'origine de une bougie. L'écartementcorrect est de 0,655 mm (0
F19NETTOYAGE ET ENTREPOSAGENETTOYAGE DE L’APPAREILAVERTISSEMENT : Pour éviter desblessures graves, éteignez toujours l’appareilet laissez-le refroidir
F20DÉPANNAGECAUSE SOLUTIONVieux carburant Videz le réservoir de carburant / Ajoutez du carburant fraisMauvais réglage du carburateur Faites-le régler
F21CARACTÉRISTIQUESType de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F22NOTES
F23Le California Air Resources Board et MTD Outdoor Products(ROP) ont le plaisir de vous informer au sujet de la garantie sur le dispositif antipollut
RYOBI OUTDOOR PRODUCTS garantit tout appareil RYOBIneuf pour une période de deux (2) ans conformément auxconditions suivantes.Cette garantie ne s’appl
510rCultivador para Jardines de 4 ciclosSI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-688-1238 en CANADAwww.RyobiOutdoor.comESTE MA
RULES FOR SAFE OPERATION5• Avoid accidental starting. Both the operator and unitmust be in a stable position in the starting positionwhenever pulling
E2I. Normas de Emisión de California . . . . . . . . . . . . . . . . 3II. Normas para una operación segura . . . . . . . . . . . . 4-7A. Importante i
E3NORMAS DE EMISIONES DE CALIFORNIAAMORTIGUADOR DE CHISPAS¡ADVERTENCIA!Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seg
E4NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURALEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE LA OPERACION• Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controle
E5NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURAoperador y la unidad deben estar en una posición estable alcomenzar. Lea las instrucciones de Arranque y Apagado. •
E6SIMBOLO SIGNIFICADO• MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES ADVERTENCIA: Mantenga a todos los espectadores, en especial a niños y animales domésticos
Perillas delmanubrioE7NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURACONOZCA SU UNIDADProtecciónde las púasPúasCaja deengranajesBombilla decebadoControl delobturador
E8INSTALACION DEL ENSAMBLE DE SOPORTE DE LARUEDAADVERTENCIA: Para evitar lesionarse con laspúas, use guantes gruesos y una camisa de mangas largas cua
E9TIPO DE ACEITE RECOMENDADOEl uso de un aceite del tipo y peso correctos enel cigüeñal es extremadamente importante.Verifique el aceite antes de cada
E10INFORMACION ACERCA DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLEUso de aditivos en el combustibleEl uso de aditivos en el combustible, como el estabilizador degasol
E11INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO6. Párese entre las barras del manubrio y sostenga la unidadcolocando su pie izquierdo en el ensamble de soporte
SYMBOL MEANING• KEEP BYSTANDERS AWAYWARNING:Keep all bystanders, especially children and pets, at least 50 feet (15 m) from the operating area. • PRIM
E12Transporte de la UnidadADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre el motor cuandodemore la operación o mientras transporta
E13REMOCION Y REPOSICION DE LAS PUASLas 4 púas deben cambiarse al mismo tiempo debido a que sedesgastarán en forma pareja con el uso normal. Trabaje e
E14INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITEPRECAUCION: Para evitar un desgaste excesivodel motor y el daño de la unidad, mantengasiempre el nivel de aceite corr
ScreenE15INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 21MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRELimpieza del filtro de aireADVERTENCIA: Para evitar graves
E16Saque lostornillosFig. 27Cubierta delmotor2. Retire los dos (2) tornillos de la parte superior de lacubierta del motor con un destornillador philli
E17ScrewFig. 29INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION4. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 5. Limpie la suciedad de alrededor de la bu
E180.025 in.(0.655 mm.)CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDOUse sólo MTD genuina de bujía de encendido. La separacióncorrecta es de 0.020 pulgadas (0.5 mm.)
Fig. 35Fig. 36E19LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTOLIMPIEZA DE LA UNIDADADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su unidad y espereq
E20RESOLUCION DE PROBLEMASCAUSA ACCIÓNEl combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla nueva de combustibleEl
E21ESPECIFICACIONESTipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RULES FOR SAFE OPERATION7KNOW YOUR UNITAPPLICATIONUse this unit for cultivating sod and light to medium soil.Also for cultivating in garden areas, aro
E22NOTAS
E23El Consejo de Protección Atmosférica de California (AirResources Board) y MTD Outdoor Products (ROP) se complacen en describir la garantía del sist
RYOBI OUTDOOR PRODUCTS garantiza cada productoRYOBI nuevo por dos (2) años, de acuerdo con los siguientes términos.Esta garantía se extiende solamente
INSTALLING THE WHEEL BRACKET ASSEMBLYWARNING: To avoid injury from the tines,wear heavy gloves and a long sleeve shirtwhen installing the wheel bracke
OIL AND FUEL INFORMATION9RECOMMENDED OIL TYPEUsing the proper type and weight of oil inthe crankcase is extremely important.Check the oil before each
Comments to this Manuals