Ryobi P115 Operator's Manual

Browse online or download Operator's Manual for Battery chargers Ryobi P115. Ryobi P115 Operator`s manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your charger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
Cette chargeur a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su cargador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
18 V NICKEL-CADMIUM BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE 18 V À NICKEL-CADMIUM
CARGADOR DE 18 V DE NÍQUEL-CADMIO
P115
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Summary of Contents

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour charger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and

Page 2 - WARRANTY

4 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

5 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUETension du bloc de batteries ...

Page 4 - CAUTION:

6 — FrançaisAVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’produit. De telles altérations o

Page 5 - ASSEMBLY

7 — FrançaisUTILISATION Une fois la charge complétée, Le témoin vert reste allumé jusqu’à ce que le piles soit retiré du chargeur, le chargeur passe

Page 6 - OPERATION

2 — EspañolIntroducción ...

Page 7 - MAINTENANCE

3 — Españoladvertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos. No debe emplearse un cordón de extensión a m

Page 8 - GARANTIE

4 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Page 9 - AVERTISSEMENT !

5 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOVoltaje del paquete de baterías ...

Page 10 - SYMBOLES

6 — EspañolADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación cons

Page 11 - ASSEMBLAGE

7 — EspañolFUNCIONAMIENTO El paquete de baterías se siente un poco caliente al tocarse mientras está cargándose. Esto es normal y no indica ningún

Page 12 - UTILISATION

2 — English Introduction...

Page 13 - ENTRETIEN

8 Fig. 1Fig. 2AFEBCDA - Green LED (témoin vert, indicador de verde)B - Red LED (témoin rouge, indicador de rojo)C - P115 charger (P115 chargeur, P115

Page 14 - GARANTÍA

9 Fig. 3 LED FUNCTIONSMODE BATTERY PACKREDLEDGREENLEDACTIONPowerWithout battery packONOFF Ready to charge battery pack.TestingHot battery packFlashing

Page 15 - PRECAUCIÓN:

10 Fig. 4 SIGNAUX DES TÉMOINS DELMODE BLOC-PILETÉMOIN ROUGETÉMOIN VERTACTIONAlimentationSansbloc-pileMARCHEARRÊT Prêt à charger le pilesEvaluerBloc-p

Page 16 - SÍMBOLOS

11 Fig. 5 FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTESMODOPAQUETE DE BATERÍASDIODO ROJO DIODO VERDE ACCIÓNCorrienteSinpaquetedebateríasENCENDIDOAPAG

Page 17 - CARACTERÍSTICAS

12 • PARTSANDSERVICEPriortorequestingserviceor purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data p

Page 18 - FUNCIONAMIENTO

3 — English Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown int

Page 19 - MANTENIMIENTO

4 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbol

Page 20 - (114,3 mm)

5 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSBattery Pack Voltage ...

Page 21

6 — EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient t

Page 22

7 — EnglishOPERATION After charging is complete, the green LED will remain on for one hour, indicating Maintenance Mode. After completing maintenan

Page 23 - DIODO ROJO DIODO VERDE ACCIÓN

2 — Français Introduction .........

Page 24

3 — Français Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre cette directive po

Comments to this Manuals

No comments